Az angol: "i want to translate your videos into hungarian" mondat helyes így?
Figyelt kérdés
nyilván nem azért kérdezem, mert tényleg le akarok fordítani egy videót, mert ahhoz angol tudás is kéne lol2017. júl. 25. 20:07
1/2 anonim válasza:
Az "I" mindig nagy betű.
A nemzetiségek is mindig nagy betűvel írandók
Tehát:
I want to translate your videos into Hungarian.
A "want to" (akarom) helyett szebb lenne a "would like to" (szeretném).
2/2 anonim válasza:
kieg.:
Illetve nem csak a nemzetiségek, hanem a nyelvek is mindig nagy betűvel írandók. (ugye jelen esetben a Hungarian a magyar nyelvet jelenti)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!