Az üdvözölök és az üdvözlök szavak különböző jelentéssel bírnak, vagy egy szónak a különböző alakjai?
Az ige: üdvözöl(-ni). A személyragos formákban ehhez képest itt-ott rövidül a szótő:
üdvöz*lök - üdvöz*löm
üdvöz*lesz - üdvöz*löd
üdvözöl - üdvöz*li
üdvöz*lünk - üdvözöljük
üdvözöltök - üdvöz*litek
üdvözölnek - üdvöz*lik
(+ üdvözöllek)
Konkrétan ott tűnik el az 'ö', ahol csak két mássalhangzó kerül így egymás mellé, és van még utána magánhangzó.
(Az üdvözlet a főnévi alak.)
ehhez a "táblázathoz" hozzászólnék, ha szabad:
E/2: nálam inkább üdvözÖLsz / üdvözlöd
"üdvözlet a főnévi alak": az üdvözlet is egy olyan főnév, amely az üdvözöl igéből van képezve, és az üdvözlés is ugyanilyen. (nem tudom, mi az a főnévi alak...)
akár "visszafelé" is lépkedhetnénk, és lebonthatnánk képzők – így lehetne belőle üdv... (ez is "főnévi alak"?...)
––
A kérdéshez:
„"Mindenkit üdvözölök!", de nekem erről az üdvözlés főnév jutott eszembe, nem az üdvözlet.”
Csodálkozom, hogy mi a gond, mert nekem az üdvözlés főnév teljesen jól passzol a "mindenkit üdvözölök"-höz...
Ha valaki azt mondja, hogy "Mindenkit üdvözölök!", az egy üdvözlés.
Vagyis az üdvözlés az nekem általában inkább magát a cselekvést, annak folyamatát jelenti, az üdvözlet pedig inkább maga a "dolog", az üdvözlésnek a "tartalma", vagy az eredménye, ha ez így érthető... (Bocsánat... egy nyelvész biztos sokkal szakszerűbben és érthetőben mondaná. :-)
Persze nem választható szét ez a két jelentés élesen, ennek megfelelően van sok eset, amikor csereszabatos a két forma.
Talán néhány hasonló párral tudnám legjobban érzékeltetni, hogy milyen különbségre gondolok:
szemlélés / szemlélet
ügyelés / ügyelet
szeretés / szeretet
tapasztalás / tapasztalat
gondolás / gondolat
köpés / köpet
szövés / szövet
tudás / tudat
tűnés / tünet
szűnés / szünet
cselekvés / cselekedet
vésés / véset
szavalás / szavalat
sőt:
nemzés / nemzet
csapás / csapat
adás / adat
...
ahogy látom, az -ás/-és sokszor "alkalmi" formának tűnik, az -et/-et végű viszont inkább amolyan "régi", szinte egy egész más szó, másik jelentéssel... szinte. :-)
(ás/és ügyben pedig kieg. olvasmány ez a blog volt régen, de hol van az már (itt van az még): [link] )
üdvözlés következik:
üdvözletem!
"E/2: nálam inkább üdvözÖLsz / üdvözlöd"
Igaz, bocsánat.
Egy érdekes alak:
üdvözülés
Merthogy valahol ebből származik a köszöntés jelentés.
Légy üdvözölve (üdvözülve), üdvözlégy (üdvözülj), vagyis légy áldott, kapj bűnbocsánatot, stb. Ez egyfajta jókívánság volt annak idején, köszönésképpen használták. Hogy ebből hogyan lett ige, az más kérdés.
:)
Bocsánat, kissé magára hagytam ezt a kérdést... köszönöm a hosszú, hasznos válaszokat! :)
Na ez az, utolsó, erre gondoltam! Nekem azért volt furcsa ez az alak, mert az üdvözÜlés jutott eszembe, nem pedig az üdvözÖlés. És ez megzavart. De ezek szerint van a két szónak köze egymáshoz. Köszi!
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!