Ez az email jol van megfogalmazva egy tanár szamara?
Kedves Tanár Úr!
Itt van a két kérdés ahhoz a táblázathoz, ami a könyvben volt.
1. Hány százalékkal kevesebb a többségi nyelvet is beszélő magyarok száma, hivatalban Romániában, mint Szerbiában?
2. Mennyivel több a többségi nyelvet is beszélő magyarok száma, rendőrségen Ukrajnában, mint Szlovákiában?
Üdvözlettel XY.
Én inkább úgy fogalmaznék, hogy:
Lenne két kérdésem azzal a táblázattal kapcsolatban…
Vagy még jobb:
Szeretnék feltenni két kérdést arról a táblázatról…
"lenne, szeretnék" ne már... Feltételes módban nem beszélünk... Az ilyen kérdésre mit vár válaszul? "szeretnék feltenni egy kérdést..." hát tegye...
A kedves is bizalmas viszont jelöl, a tanár pedig csak akkor helytálló, ha nem docens, adjunktus stb.
> Feltételes módban nem beszélünk
Én pedig bátorítaNÁlak arra, hogy a véleményedet felülvizsgáld. Feltéve ha nem sértelek meg vele…
Bár bizonyos szempontból logikusnak tűnik elhagyni a látszólag feleslegesnek tűnő feltételes módot, de ez a fajta kifejezés a nyelv szerves része. Alapvető, általános udvariassági gesztus. Nem csak a magyar nyelvben, hanem sok más nyelvben is. Lásd: https://www.youtube.com/watch?v=lLuc6rtWkrM ;-)
Persze ezt is túlzásba lehet vinni, például:
„Bocsánatáért esedezem, hogy levelemmel zavarni merészelem, de a legnagyobb hálával fogadnám, és megtisztelné szerény személyemet, ha szorgos teendői mellett lenne hozzám oly kegyes, hogy szakítana pár percet a következő két kérdés megválaszolására, …”
Igen, ez valóban „kicsit” erőltetett lenne. De a „szeretnék” + ige szerkezettel nincs gond. Mondjuk úgy, a „követelek”, „akarok”, „kérek” utáni következő lépcsőfok, alapvetően azt fejezi ki, hogy a kérésem is feltételhez kötött, csak abban az esetben kérem meg a másikat valamire, ha az a másik félnek például nem okoz kellemetlenséget, van ideje, kedve a kérésemnek eleget tenni. Ezt fejezi ki a feltételes mód.
> Az ilyen kérdésre mit vár válaszul? "szeretnék feltenni egy kérdést..." hát tegye...
Egy ilyen válasz viszont eléggé udvariatlan, faragatlan, otromba megnyilvánulás lenne.
Jómagam a #3-sal értek egyet.
Ha valaki 'szeretne' tőlem kérdezni valamit, nem válaszolok addig, amíg fel nem teszi.
Valaki 'szeretne' Afrikába utazni, nem kérdem élményéről addig, míg meg nem tette.
#3, 5:
Asszem, egy pillanat alatt megállna az élet, ha a bolti eladók, hivatali ügyintézők, taxisofőrök, bármilyen szolgáltatók, kereskedők, tanárok, orvosok, szomszédok, mesteremberek, képviselők, médiaszereplők (stb. stb.) ezt a bölcs, "kristály tiszta logikát" alkalmazó hozzáállást átvennék, fittyet hányva arról, hogy hogyan működik a nyelvünk...
és ha már módok és logika: "Feltételes módban nem beszélünk..."
Ki az a "mi"? Lehet, hogy "ti" nem beszéltek, de ha esetleg úgy általában minden magyarul beszélőt beleértettél, akkor teljesen téves, amit írtál.
Vagy nem kijelentő értelemben gondoltad, hanem felszólító módnak, esetleg óhajtó mondatnak? Ez esetben érdeklődnék (;-), hogy ezt miért egy kijelentő módban írt kijelentő mondattal fogalmaztad meg? Hiszen ez teljesen helytelen!!! Megtennéd (;-), hogy átfogalmazod?...
A megszólításhoz és az első mondathoz 2×Sü mindent leírt. Én a kérdésekhez szólnék hozzá.
Kissé félreérthetőnek, vagy erőltetettnek gondolom a fogalmazást. Helyette ajánlanám:
1. Hány százalékkal kevesebb a többségi nyelvet is beszélő magyarok száma, a román hivatalokban, mint a szerbiaiakban?
2. Mennyivel több a többségi nyelvet is beszélő magyarok száma az ukrán rendőrségen, mint szlovákban?
Ha még aktuális...
Csak nekem tűnt fel a "van" szó után az az "a" névelő?...
A kérdező nem kérdezni akart a tanártól, hanem valószínűleg az volt a házi feladat, hogy adott volt két táblázat, és kreáljanak hozzá kérdést.
Azért kösz a lepontozást...
a 74%, az neked LEpontozás? eddig 50% körül van az átlag, büszke lehetsz magadra! ;-)
és azért ez alapján nem mondhatod, hogy "csak neked" tűnt fel... :-)
(én is így értettem egyébként)
#7: a kérdések kozmetikázásához:
– az elsőben benne maradt egy felesleges vessző
– ha nagyon precízek akarunk lenni, akkor valószínűleg "százalékpont"-ra kéne rákérdezni (hiszen két százalékos értéket hasonlítunk össze)
– valamint a (túlzott :-) pontosság érdekében:
Hány százalékkal KEVESEBB a többségi nyelvet is beszélő MAGYAR a román hivatalokban, mint a szerbiaiakban?
vagy
Hány százalékkal KISEBB a többségi nyelvet is beszélő MAGYAROK SZÁMA a román hivatalokban, mint a szerbiaiakban?
és ugyanígy:
Mennyivel TÖBB a többségi nyelvet is beszélő MAGYAR az ukrán rendőrségen, mint szlovákban?
vagy:
Mennyivel NAGYOBB a többségi nyelvet is beszélő MAGYAROK SZÁMA az ukrán rendőrségen, mint szlovákban?
:-)
Nem tusom, még aktuális-e a kérdés, de én így kezdeném:
Tisztelt Tanár Úr!
Ezúttal küldöm a két kérdést...
(tőlünk legalábbis így várták az egyetemen még 3 éve)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!