Létezik olyan kifejezés a magyarban, hogy valaki a ''bőség zavarába kerül (t) ''?
Teljesen helyes, csak fura, mert mintha két kifejezés keveredne benne:
- bőség zavarával küzd
- zavarba "kerül", zavarba jön.
De amúgy helyes.
egyrészt lehet keveredés, de teljesen okés keveredés, mert nincs benne semmi értelmi vagy fogalmazási gubanc (mint pl. "elszállt felette az idő vasfoga" vagy "Margittay Edina még soha nem volt egymáséi");
másrészt én még tovább tekerem: talán még a zavarba kerül is lehet keveredés: a "zavarba jön", és az "időzavarba (vagy bármi másba, pl. kínos helyzetbe) kerül" keveréke? valahogy nekem a zavarba jön annyira egybeforrt, hogy nekem már a kerül is fura...
(a "kerül" nekem azt sugallja, hogy külső körülmények hatására jut az ember valahova, a "zavarba jön" pedig olyan belső folyamat, amiért "magamat okolhatom" – persze bizonyos külső okok mellett –, mint amikor valaki dühbe jön/méregbe gurul...)
Nekem ellenvéleményem van.
Nyelvtanilag helyes, értelmes, de a kifejezés konkrétan az, hogy a bőség zavarával küzd. A kérdezett változat mint kifejezés nem létezik.
(Ha már a Helyesírás részlegen vagyunk: a grammatika tudtommal még mindig 2 m.)
ó, tényleg, azzal nem foglalkoztam, hogy kifejezetten kifejezésről van szó.
és – bár nem tudnám a "kifejetést" pontosan definiálni – érteni vélem, hogy mi a kifogás, és igazat adok: a szokásos kifejezés az tényleg a küzdős verzió.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!