Kezdőoldal » Tudományok » Helyesírás » Helyes ez a kifejezés? Nem...

Helyes ez a kifejezés? Nem bízott hozzá.

Figyelt kérdés
Olyan kontextusban hallottam, hogy valaki nem bízott abban, hogy hamar el tudja adni a házát. Jobb lenne a Nem bízott benne? Bár ez úgy hangzik, mintha a ház személy lenne.
2016. szept. 15. 02:41
1 2
 1/15 TR75 ***** válasza:

Szerintem a "nem bízott hozzá" is helyes, csak furcsának hat. A "nem bízott benne" teljesen rendben van, szerintem bárhol megállja a helyét.

De, mint említettem volt, szerintem.

2016. szept. 15. 04:15
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/15 anonim ***** válasza:
100%
Ha magyar anyanyelvűtől hallottad, és ő maga nem javította ki magát, tehát nem érezte nyelvbotlásnak, akkor olyan tájnyelvi kifejezés, amivel még nem találkoztál. (Én sem.)
2016. szept. 15. 06:44
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/15 anonim ***** válasza:
92%
Ez valami ritka tájnyelvi fordulat lehet, én sem hallottam még soha. Számomra kissé úgy hat, mintha valami magyarul tanuló külföldi bedobott volna az ige mellé egy véletlenszerű igekötőt, próba-szerencse alapon :)
2016. szept. 15. 07:30
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/15 Wadmalac ***** válasza:
94%
Nekem hangzásilag nagyon sántít. Mintha a "nem bízik benne" és a "nincs hozzá bizalma" zabigyereke lenne.
2016. szept. 15. 08:01
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/15 BringaManó ***** válasza:
74%

#2, #3, #4: Egyetértek. (Mondhatnám "+1", csak nem akartam annyi számot egy rakáson, mégsem a diszkóban vagyunk, he. :-)


A benne ilyen helyzetben teljesen jó tárgyra, ne aggódj (ahogyan más esetben meg az "őket" is használahtó tárgyra, ld. "szomszéd" kérdés :-).

2016. szept. 15. 09:52
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/15 2*Sü ***** válasza:
100%

Ez ugye alapvetően nem helyesírási kérdés. Lehetnek egy-egy tájnyelvnek speciális, furcsának ható kifejezése. Lehetnek egy adott csoportnak, szakmának furcsa szlengjei.


Pl. azt hogy „3 évvel idősebb nálam” hallottam már úgy is, hogy „3 évvel idősebb tőlem”, meg úgy is, hogy „3 évvel idősebb hozzám”. Furán hat, de a nyelv része. Vagy most Erdélyben járva hallottuk a „nincs rá pénze” kifejezést úgy mondani, hogy „nincs hozzá tehetsége”, és el is gondolkodtunk, hogy mennyire kifejező ez így, ebben a formában is.


Aztán lehet az illetőnek egy szándékolt – és tudottan egyedi – stílusjegye. Pl. én szoktam azt mondani, hogy „elnézést kívánok”, holott tudom, hogy az „elnézést kérek” a helyes kifejezés. (Mondjuk ezt mintha egy kabaréban hallottam volna így, vagy valami hasonló szófordulatot, és megtetszett.) Vagy néha szoktam azt mondani, hogy „én vagyok az elnézést”, az angol „I'm sorry” szándékosan elrontott szó szerinti fordításának és a magyar megfelelőjének keverékeként. Nem nevezném ezt helytelennek, mert nem abból fakad, hogy nem ismerem a helyes formát, hanem szándékoltan helytelen, így inkább afféle stílusjegy, egyedi jelleg.


Van, hogy egy közösségben születik meg egy szleng, ami annyira megszokottá válik a közösségen belül, hogy néha az ember a közösségen kívül is használja. Pl. volt egy házibuli, ahol egyik barátunk – aki amúgy egy elég szende, halk, kissé esetlen mozgású srác volt – annyira berúgott, hogy elkezdett karatézni egy fával. Vicces, már-már szinte groteszk látvány volt, mi meg röhögve biztattuk, hogy „Küld meg a gallyat!”. Ez aztán afféle szólássá változott, a közösségen belül mindenféle olyan helyzetben, mikor valaki a egy tevékenységet már-már fájóan túlzásba vitt, mikor túl voltunk egy 3 napos kemény edzőtáboron, vagy valaki kegyetlenül túl sokat ivott, vagy autópályán felgyorsított 200 km/h-ra, akkor használtuk a „megküldte/megküldtük a gallyat” kifejezést. De azon kaptam magam, hogy olyanoknak is mondom ezt, akik nem voltak a közösség részei, nem ismerhetik ezt a szólást, sőt már hallottam vissza olyan embertől is, aki nem tagja a közösségnek, hanem az egyik tag barátnőjének a testvére. (Lehet létrehoztunk egy új szólást, ami száz év múlva általánosan használttá válik?)

2016. szept. 15. 10:25
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/15 A kérdező kommentje:

Köszönöm a válaszokat!

És ha pl.több dologról van szó: Nem bízott benne, hogy ilyen hamar eladja a házakat - ehelyett nem állja meg a helyét, ha azt mondaná röviden: Nem bízott bennük. Mert így már tényleg olyan, mintha a házakban nem bízna.

2016. szept. 15. 10:41
 8/15 anonim ***** válasza:
100%
Ha rákeresel idézőjelek között, hogy "bízik hozzá", jó sok találat lesz. Létező régies kifejezési mód. Ha belegondolunk, a "bízik benne" is egy sajátos kifejezési mód, hiszen nem helyhatározóról van szó :) - az ilyeneket hívják állandó határozónak. (Szüksége van rá, szórakozik vele, hisz benne, gondol rá, stb.)
2016. szept. 15. 11:42
Hasznos számodra ez a válasz?
 9/15 A kérdező kommentje:
Köszönöm, mindenesetre nekem kicsit furcsának tűnik így: Nem bízott hozzá, hogy ilyen hamar eladja a házat.
2016. szept. 15. 14:47
 10/15 anonim ***** válasza:
63%

A következtetés: ha helyes is volt valaha/valahol, manapság minimum furcsa.


Aki pedig furcsán beszél, ne furcsállja, ha furcsán néznek rá! :)

2016. szept. 15. 19:07
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!