Fiúé, többes számban meg fiúké.
De mondjuk mondatban: ezek a cuccok azoké a fiúké.
Ez a "fiúiéi" túlragzásból keletkezik.
Hogyha ezt birtokos esetben akarjuk mondani akkor 'fiaié'.
pl.: Ez az autó Babi néni fiaié.
Persze ha valakinek a fiáról van szó.
Viszont úgyis lehet, hogy valakinek a fiúja, azaz pasija/barátja.
Akkor pedig azt mondjuk 'fiújáé'.
Többes számban úgy hangozna 'fiújaié'.
pl.: Az itt levô nadrágok közül a lány fiújaié a legszebbek.
De ez már szerintem annyira hülyén hangzik, nem mondanám túlzottam gyakori használatúnak.
(ha esetleg valamit hibásan mondtam javítsatok ki, kérlek)
Van egy ember. Neki van több fiúja, mert több szálon folytat kapcsolatot. Azt úgy mondjuk, hogy fiúi.
Ezeknek a fiúknak van valamije: fiúié.
Ezeknek a fiúknak mind van több valamije: fiúiéi
És az helyes, hogy fiaiéi?
Érzem, hogy túlragozás, és valahogy fáj is a csöppnyi agyamnak kimondani, de viccesen valahol logikus.
Valaki fiú.
Valaki fiúja.
Valaki fiúi./Valaki fiújai.
Valakik fiúik.
Valaki fiúié./Valaki fiújaié.
Tehát olyan ,hogy "fiúaiéi", nem létezik.
„Tehát olyan ,hogy »fiúaiéi«, nem létezik.”
Nagyszerű. Csak ilyet nem is írt senki (előtted).
Így nem helyes?
Ezek a labdák Jutka fiúiéi.
További kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!