Modorosságnak, erőltetett választékosságnak tűnik nekem az "elkövetkező", főleg az "elkövetkezendő" kifejezés. Ki hogy van vele?
Vagy lehetne "a következő évben" is.
Ettől függetlenül szerintem nem modorosság.
(És főleg nem "moNdorosság", lásd a kulcsszavaidat. :P)
Mindegyik változat érthető, az egyik ember így fejezi ki magát, a másik úgy. És egyáltalán nem baj, ha egy sokakhoz beszélő ember (jelen esetben az említett szpíker) az átlagnál választékosabban teszi ezt.
A kulcsszó elírásáért elnézést kérek. Abban a pillanatban vettem észre a hibát, amikor éppen elküldtem a bejegyzést.
A "szpíker" benne volt abban az adásban, ahol a "szpíker" csak és kizárólag elkövetkezendő módban intézte szózatát a nagyérdeműhöz. A "szpíker" kifejezés csak a szöveg- és a minőségkörnyezet illusztrálására akart szolgálni. Azért mertem előhozakodni ezzel a szerintem továbbra is modorosságnak tartott példával, mert magam is szakmabeli lennék. Amikor meghallom, lehet, hogy csak az én hibám, elfog egyfajta viszolygás.
Egyébként köszönöm a választ.
Lehet, hogy szpíker szó használatának információértéke van.
Én amikor pl. az elkövetkező szó használatát hallom, arra gondolnék, hogy a beszélő anyanyelvi környezetében használatos szó tükörfordítását mondja.
És vannak országok, ahol a nem magyar nyelv használata kötelező.
Magyarországon élő embertől valóban modorosság, és erőltetett.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!