Ógörög nevek, helységnevek írásánál miért kell használnunk az ü betűt? Tudtommal más nyelvekben, vagy talán a görögben is az i használatos. Szerintem idétlenűlhangzik, akárcsak a "szenzódűne" egyik kedvenc reklámom.
Talán azért, mert a klasszikus görögben az üpszilon hangértéke ü volt? Kivéve akkor, ha kettőshangzóban volt, akkor u-val írják át.
Magyarra az ún. népszerű átírásban írják át ü-vel, a tudományos átírásban y-t használnak helyette. Meg szerintem a legtöbb nyelvben is, lásd a gyros szót, habár az már újgörög, amiben már i-nek ejtik.
Azt nem tudom, hogy a Sensodyne amerikai-e, elhiszem, hogy az, ez esetben nyilván német nyelvterületről került hozzánk ilyen ejtéssel, hiszen a németben ezt a "görögös" y-t ü-nek ejtik
(pl. Typ [link]
Pythagoras [link]
sőt!: Synonym [link]
Sympathie [link]
Rhythmus [link]
Lyrik [link]
Tyrann [link]
Mystik [link]
stb.)
és valamiért ösztönösen a Sensodyne-nal/Sensodynével is így tesznek:
https://www.youtube.com/watch?v=3eGCE0I2QcM
Persze nem minden y jár így, pl. a fiatal angol jövevényszavak szóvégi y-ja nem:
stb.,
meg persze a szó elején sem:
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!