A Jazz magyarul miért Dszessz?
Mi indokolja a zöngétlenedést ebben az esetben?
/Dzsezz/-nek ejtik eredetileg, miért ne maradhatott volna Dzsezz, ami magyarul hivatalosan Dzsessz?
Próbáld meg kimondani toldalékokkal, szerintem Sz-re változik. Lehet a "Z" kiejthető, de nehezebb, jobban kell rá figyelni. Próbáld ki hogy kimondod, alkoss vele egy mondatot, mintha kicsit megakadnál a Z-nél.
Dzsezzelőadó, -kultúra, -koncert, -énekes stb. Szerintem "sziszegősre" vált, ha kimondod a folyamatos beszédben.
Plusz egy "lázadó", aki "dzsezz"-nek ejti, és "jazz"-nek írja. :D
Azt sajnos én sem tudom, miért sz-szel honosodott meg a szó.
"Ha mássalhangzó követi a Jazz szót, akkor zöngétlenedik"
És még akkor sem mindig, csak ha zöngétlen az a bizonyos mássalhangzó. (Próbáld ki: -ben, -ből, -ről, -nek ragokkal. :D)
Nagyon gyakori, hogy a magyaros változat észrevehetően eltér az eredetitől:
football (fútból) -> futball
renaissance (röneszansz) -> reneszánsz
rugby (rágbi) -> rögbi
hacher (ásé) -> hasé
Rengeteg példát lehetne még hozni.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!