Van olyan eset, amikor a mintha helyett úgy írjuk: mint ha?
"Mint ha pásztortűz ég őszi éjszakákon,
Messziről lobogva tenger pusztaságon:"
Mert azt gondolom, hogy a kérdés arra vonatkozott, hogy a mai köznyelvben megszokott használatban (illetve a mai „nyelvi standardban”) mi a különbség a kettő között, és e tekintetben a második hozzászólónál (tehát a szabályzatnál) pontosabbat én sem tudnék írni – pláne nem az első (spéci, irodalmi) példa fényében...
Ha biztosan kíváncsi vagy rá, hogy "az #1-ben lévő idézetet akkor most mégis hogy a manóba kell érteni, hiszen az AkH. 135. alapján csak bambán nézek rá...", akkor megpróbálhatom később kifejteni.
Hasznosabbnak tartom azonban, hogy a normál használatot próbáljam megvilágítani:
AkH. 135: "... úgy tett, mintha szeretné, de: szebb, ha nevet, mint ha sír"
A szabályzatban lévő példákhoz annyit tennék hozzá magyarázatképpen, hogy egy jó ökölszabálynak tűnik az, hogy ha az összehasonlításban a _hasonlóságon_ van a hangsúly, akkor egybe, ha a _különbségen_, akkor külön. (Az utóbbi esetben általában van a mondatban egy középfokú melléknév is: jobb, szebb, drágább, hasznosabb stb.)*
Példák, nagyrészt a netről:
Olyan, mintha tudnál angolul.
Kémlelem az erdőt, Szél simítja fáját, A hullámzó mezőt, Szél borzolja a szálát, Mintha a kedvesem Fésülné a haját.
Tengert, ha kutatom, Csipkeszélű árját, Kék égen repülő Felhőknek uszályát, Mintha a kedvesem Röptetné ruháját.
A barát olyan, mintha második énünk volna.
Szerinte ez olyan, mintha egy Orwell-műbe csöppentek volna
Meg se próbálj hinni benne! Tégy úgy, mintha máris úgy lenne!
Mintha a tested lennék, úgy érezz, mintha egy válasz lennék, úgy kérdezz, mintha az utad lennék, úgy kövess, mintha már tiéd lennék, úgy szeress!
Mintha az álruhás Mátyás király látogatott volna hozzánk
Élvezd a híreket, mintha az edző mellett ülnél.
A 100 kilós rúdtáncos úgy pörög, mintha nem lenne holnap!
Álmodj, mintha örökké élnél, élj úgy, mintha ma meghalnál.
Csinálj úgy, mintha értenéd mi a lényeg, csinálj úgy, mintha lenne vélményed.
de:
Jobb, ha megkérdezed, mint ha rosszul írod.
Az állam jobban jár, ha fizet, mint ha sok-sok dolgozót kirúgnak.
Nincs nagyobb átalakító erő, mint ha valaki a Hit állapotába kerül!
Jobb, ha a bíró megy a diákokhoz, mint ha a diák a bíróhoz.
Ha 5-tel több ötösöm lenne, akkor másfélszer annyi ötösöm lenne, mint ha 5-tel kevesebb ötösöm lenne.
Elfogadjuk a sorsolást, jobb ez így, mint ha a Barcelonát, a Real Madridot vagy a Bayern Münchent kaptuk volna.
Jobb, ha az úton eltévedsz, mint ha el sem indultál volna.
A kollégák társaságában eltöltött ebédszünet jobban fáraszt, mint ha nem tartunk szünetet a munkában.
jobb, hogy van, mint ha nem lenne
Nincs annál rosszabb, mint ha már semmi más nem szeretnél lenni, csak az, ami voltál!
Használd a félelmedet. Sokkal jobb, mint ha megszabadulnál tőle.
----
* Vigyázat! Attól, hogy van benne középfokú melléknév, még nem biztos, hogy a különbségről van szó:
Gyorsabb voltál, mint ha kocsival jöttél volna.
de:
Gyorsabb voltál Katinál, mintha megtáltosodtál volna.
Hiszen ez utóbbi esetben már nem a "gyorsabb -- mint" állítható párba,
hanem a "gyorsabb voltál Katinál" (="gyorsabb voltál, mint Kati") már egy kerek egész, a "mintha" kezdetű második tagmondat pedig már csak ehhez kapcsolódik kapcsolatos, mintegy kiegészítésképpen.
Köszönöm szépen, ez egy igazán kielégítő válasz volt.
Ha van kedved leírni, szívesen olvasnám a magyarázatot arra is, hogy az #1-ben lévő idézetet akkor hogy a manóba kell érteni!:)
"Mint ha pásztortűz ég őszi éjszakákon (...), Toldi Miklós képe úgy lobog fel nékem"
Szóval az a kérdés, hogy ha itt éppen a hasonlóságról van szó (márpedig arról), akkor miért van mégis külön? És ráadásul nem úgy kéne, hogy "égNE"?
Van összefüggés a két dolog között: nem vagyok sem nyelvész, sem Arany-guru, de úgy látom*, hogy azért van ez, mert amellett, hogy tudja ő használni a "mintha (+felt. mód)" és a "mint ha" kifejezést is, következetesen használja ezt a harmadik ("köztes") formát: "mint ha (+kij. mód)" 'mint amikor' értelemben.
Ez ma már teljesen irodalminak tűnik, nem köznyelvi jelenség. Azt meg nem mondom, hogy 1846-ban még valóban létezett-e az élő nyelvben ez a dolog – vagyis a "mint ha -> mintha" átalakulásnak egy létező és akkor még életben lévő köztes fokozatáról van-e szó –, avagy már Arany is csak archaziált-e vele... (Ezt a szakemberektől kérdezd, pl. e-nyelv.hu. :-)
A lényeg tehát, hogy az idézet jó példa arra, hogy létezik a "mint ha" külön is, csak az a baj vele, hogy egy ma már nem (vagy alig) használatos szerkezetben mutatja be, holott van neki egy másik, nagyon is használatos szerepe – lásd a korábbi válaszomat –, így célszerű lett volna arra mondani példát (de ezt aztán én meg is tettem :-).
_____
* Te is rákereshetsz mondjuk az Arany-összesben: [link]
BringaManó
Én is tanultam belőle, 100%-ig hasznos válasz volt, köszi!
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!