Módosultak a ragozási szabályok, vagy csak nem tudnak beszélni/írni?
Kedves Bertha Wooster!
Kapaszkoggyá erőssen, 1965-ig még biztossan csak a Győrött, Pécsett vót a "szabályzat" szerint heje salak. Aztán én má nem jártam olyan iskolába, ahun ez téma lett vóna, monnyuk egy kifáradáselméletről írt zh-ba nem is igen fordútt elő, meg nem is érdekelte a profot. Magánbeszégetésekbe viszont mink még a maji napig hasznájjuk. Oszt részemről befejeztem! :-D
Kedves 21-es!
Kapaszkoggyá' te jis erőst, mer' a kutyát se jérdekli, hogy 1965-ig mi vót a helös alak.
A vita tárgya az vót, hogy _jelenleg_ helös-e a -tt a szabállok szerént.
Te jazt állítottad, hogy má' nem, idézem: "a nyelvtani szabályok közül eltűnt a helyragok egy része. Senki nincs már Pécsett, Győrött, Kaposvárott."
Há' de még a '84-es szabálzatba' jis megvannak ezek a formák, lásd a 39. szabálpontot itten:
Ez pedéglen a máji napig is érvényes.
És mivel "te má' nem jártá' ollan iskolába', ahun ez téma lett vóna", de még csak utána se nézté' magánszorgalombú', hogy mi jis a helyzet, hát jobb lett vóna meg se szólalnod, oszt akkó' részedrű' hamarább be jis fejezhetted vóna.
:D
@21: Éppen a napokbaN hallottam a híradóbaN a TV-beN, hogy Győrött.
Én nem használom ezeket az alakokat, de azért mások használják. Nagyon nem igaz, hogy kikopott volna a nyelvből. Ráadásul vannak győri rokonaink, ők is úgy beszélnek, hogy "Győrött".
Leírom ezredszer is, hogy nyelvi igénytelenséggel állunk szemben. :) El nem tudom képzelni, mi jár a szóban forgók fejében, miért nem tudják(/akarják?) megérteni, mekkora a különbség aközött, hogy "valahol vagyok" és
"valahova megyek". A nyelv alakul, ez tény, előfordul, hogy előbb-utóbb szabályossá válik egy korábban helytelen alak, de csak akkor, ha a megértést nem akadályozza.
56%-os és Berta, megpróbáltátok a műparasztos műfajt, de az a vót sem vót mindig rosz.
Gyerekkoromban a szomszédékról azt hittem, azér beszélnek olyan választékosan mer igazgatóék. Úgy monták "zöld, föld, hold, bolt" és nem "ződ, főd, hód, bót". Nekem az ő kiejtésük németesnek tűnt (német városkában éltünk), mert azoknál vót a beszédben sok -ld hang pár, vagyis inkáb -llld, hosszan ejtve a l-t. És nem álítom de sejtem, hogy az őseink is így használták ahogy nekem tűnt természetesnek és az -ld később kerűlt a nyelvbe német hatásra. Na most nem azt akartam ezzel mondani, hogy ma is ez lenne a helyes, mert mára (és nem tegnaptól) ez lett a norma és így is kell használni, de ne kárhoztassunk mindent ami nem úgy van ahogy azt a nagykövben ma írják. ☺
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!