Kezdőoldal » Tudományok » Helyesírás » Tudnátok mondani példákat...

BringaManó kérdése:

Tudnátok mondani példákat arra, amikor egy idegen nyelvű mozaikszóra (leginkább betűszóra) alkotnak valami magyar kifejtést? (pl. N/A ~> "nincs adat")

Figyelt kérdés

[Ez nem kifejezetten helyesírási kérdés, de talán itt vannak azok a GYK-sok, akik erre leginkább fogékonyak...(?)]


Egy kis pontosítás:

- NEM olyan keresek, ami magyarul is ugyanazokból az "idegen" (eredetű) szavakból áll, ezért értelemszerűen a rövidítése is ugyanaz (pl. cm :-)

- NEM olyat keresek, ami majdnem megfelel az előzőnek (pl. USB - "univerzális soros busz")

- NEM is olyat, aminek semmi köze az eredetihez, csak kitaláltak valami vicceset (pl. gyerekkoromban CCCP ~> cirmos cica... nem folytatom... :-)


hanem olyat, amelyre kitaláltak (és többé-kevésbé használnak is) egy magyar "műfordítást", az eredeti kifejezés magyar megfelelője gyanánt, UGYANARRA a rövidítésre szabva. Ezek gyakran viccesen hangzanak, sőt erőltetetten, de azért érdekesek, pláne ha egyesek még rögzülnek is a nyelvünkben.


Ha van ezekből valahol gyűjtemény, akkor ide a linkkel, "lőjjétek le" nyugodtan a kérdésemet! :-)



2013. ápr. 15. 11:47
1 2
 11/17 A kérdező kommentje:
wow! és ez mit jelent(ett) eredetileg?
2013. ápr. 26. 02:48
 12/17 anonim ***** válasza:
100%

Eredetileg ezt. De "átírták". :)

Lásd itt:

[link]

A kép linkjét külön idemásolom:

[link]

2013. ápr. 29. 20:52
Hasznos számodra ez a válasz?
 13/17 A kérdező kommentje:
Ühüm. Köszi a linket! De bármennyire is a megkérdőjelezhetetlen Wikipédiában van (kunc-kunc), azért ezt a "sürgős azonnal siess"-t (meg a párját) nem bírom elhinni – ez még az SOS-re kitaláls "save our souls"-nál is sokkal rosszabb próbálkozás... :-/
2013. ápr. 29. 22:51
 14/17 anonim ***** válasza:
81%
Akkor keress rá magad, mindenhol ugyanezeket írják. Az oké, hogy a Wiki nem mindig megbízható, de azért nem kell teljesen leírni... :D
2013. ápr. 30. 21:34
Hasznos számodra ez a válasz?
 15/17 A kérdező kommentje:

keresek, keresek, csak eddig eredménytelenül...


nem arról van szó, hiszek én a wikinek sokszor, csak ez olyan hihetetlen...

2013. máj. 1. 07:52
 16/17 anonim ***** válasza:
100%

Szabad egy kis fanyar humort idehozni?


Jézus keresztfáján állítólag ez a felirat volt olvasható:


INRI = Iesus Nazarenus Rex Iudeorum (Názátéti Jézus, a zsidók királya).


Erre a "rövidítésre" találták ki a negyvenes években a következő "fordítást":


Irataimért Názárétbe Rohantam, Jézus.

2013. máj. 1. 10:41
Hasznos számodra ez a válasz?
 17/17 A kérdező kommentje:

Jelentem, közben meggyőztem magam: a "Sürgős / Azonnali / Soron kívüli"-t hajlandó vagyok elhinni. :-)

Egyrészt mert felhomályosultam, hogy tényleg van ez a három kategória a hivatalos ügyeket illetően.

pl.: [link]


Mondjuk ez három különböző fokozat, szóval elég fura lenne egy behívóra tenni mindhármat... Tehát végül is inkább az győzött meg, hogy nem találtam más megfejtést a neten.


A lényeg, hogy köszi a kedves "beküldőnek". :-)

2013. máj. 1. 22:23
1 2

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!