A mai hivatalos helyesírási szabály szerint, helyes vagy helytelen az ö és az ü betűn használt két pontos ékezetet helyetti egyszerű vonal mely lényegében a két pont összekötése?
Nem elfogadható. Ennek az az egyszerű magyarázata, hogy minden nyelvnek megvannak a saját írásjelei, amiket használnak egy-egy hang jelölésére.
A magyar nyelvben használatos ékezetek:
- egy pont (i, j)
- két pont (ö, ü)
- egy vessző (á, é, í, ó, ú)
- két vessző (ő, ű)
Más nyelvekben léteznek más ékezetek is, pl. a franciában és az olaszban három fajt vessző van: éles: ´, tompa: ` és a cirkumflex: ^; a spanyolban használják a hullámos jelet (= tilde): ~ stb.
Vízszintes (= fekvő) egyenes ékezetként nem létezik, tehát értelmezhetetlen.
Megjegyzem, a sokak által pontok helyett használt "gömböcskék / karikák / gombóckák és - borzalom :P - "szívecskék" szintén nem léteznek.
Ha esetleg ennél mélyebben érdekel a téma, nézz be ide:
Üdv. :)
Magyarban nincs ilyen.
Amúgy a az olaszok tényleg használják a circumflexet? Mert csak franciában láttam.
Aztaaa, miket tud meg az ember... Nem is tudtam, hogy létezik ez a makron. :(
Akkor helyesbítek: A _magyar nyelvben_ nem létezik ékezetként a fekvő egyenes.
Az olaszban pedig nem csoda, hogy nem láttad az "accento circonflesso"-t, mivel ma már csak nagyon ritkán használják, ld. itt:
Régen használták inkább (a középkorban biztosan, de talán még a múlt században is); arra sajnos nem emlékszem, hogy csak az irodalmi nyelvben vagy általánosan is; és sajnos nincs kedvem előszedni az egyik régi olasz nyelvkönyvemet pontosításért. Elnézést. :)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!