Hogyan kell helyesen ejteni az amerikai Tucson város nevét?
Figyelt kérdés
2011. febr. 17. 13:09
1/11 anonim válasza:
Takszon és tákszon közt valahol. Az o sem erős, kicsit takszn szerű.
2/11 poiu válasza:
3/11 poiu válasza:
Ja, ahogy előszőr mondja, az az általános kiejtés, másodszorra (lokali) a helyi tájszólásban mondja.
4/11 A kérdező kommentje:
Nagyon szépen köszönöm!!!
2011. febr. 17. 13:32
5/11 anonim válasza:
Igen, én is "tuszán"-ra tippelek. Magyarra mindig "tuszon"-nak fordítják, de hát magyarra mindig mindent sz*rul fordítanak.
6/11 anonim válasza:
"Tucson (pronounced /ˈtuːsɒn/Too-sahn)"
Idézet angol wikiről, érdemes oda fordulni kiejtéssel kapcsolatban, minden ilyen szóhoz ott van a fonetikus alakja.
7/11 tetris válasza:
Ezt nem is lehet normálisan kiejteni.
8/11 anonim válasza:
"Idézet angol wikiről, érdemes oda fordulni kiejtéssel kapcsolatban"
Csakhogy ennek nem sok köze van az angolhoz.
9/11 anonim válasza:
Te tényleg ennyire hülye vagy? :D Angol wikin FONETIKUSAN oda van írva. A fonetikus írás nemzetközi, nem angol.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!