Kezdőoldal » Tudományok » Helyesírás » Hogy kell latin kifejezésekkel...

U. Xorter kérdése:

Hogy kell latin kifejezésekkel tarkított mondatokat elemezni?

Figyelt kérdés
Amiben például szerepel a de jure, in vivo, ex lex, stb. kifejezések vagy akár ennél komplikáltabbak is, azokat hogy elemezzük?

júl. 5. 18:00
1 2
 1/11 anonim ***** válasza:
100%
Ugyanúgy mintha az adott mondat teljesen egynyelvűre lenne fordítva.
júl. 5. 18:24
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/11 anonim ***** válasza:
69%
Mért kéne azokat elemezni? Pláne július 5-én?
júl. 5. 22:07
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/11 anonim válasza:
100%
Nem kell.
júl. 6. 12:38
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/11 anonim ***** válasza:
100%
A mondattan mennyiben változik attól, hogy az egyes szavak melyik nyelvből származnak, de ettől még a szófajuk is, és mondattani szerepük is adott?
júl. 6. 15:29
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/11 BringaManó ***** válasza:
69%

Gondolom, hogy olyan, összetettebb esetekre gondolt, amiket akár szét is lehet bontani, és több mondatrészt tartalmazó kifejezésként elemezni, pl. für alle Fälle, mutatis mutandis, in medias res, stb.

Nyilván nincs erre általános "szabály" vagy szokás. Ha valaki ilyen mondatnak az elemzésért kéri tőled, akkor kérdezd meg tőle, hogy ilyen esetben mi a teendő.

júl. 6. 16:10
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/11 anonim ***** válasza:
77%
A felsoroltakat nem lehet több részre bontatni, mert egyben adják ki a jelentést, és egymillió százalékosan biztos, hogy senki nem fogja latin kifejezések mondattani elemzését kérni magyar nyelvtanból. Igen pihent agyú a kérdező.
júl. 6. 16:17
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/11 anonim ***** válasza:
100%

Mondattani elemzést csak mondatról csinálnak, mint ez benne is van a nevében. Ha egy szó adott jelentésû, az eedetétõl függetlenül meghatározható helyett van a magyar (vagy bármilyen nyelvû) mondatban is. Pld:

"für alle Fälle" mindenesetre, határozó

"de jure" jogi értelemben, határozó

júl. 6. 16:27
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/11 BringaManó ***** válasza:
46%
mindegy, hogy tudod-e egy szóval mondani, mert akár egy egész idegen nyelvű mondatot (pl. szállóigét vagy bármi mást) is beilleszthetek tagmondatként a magyar mondatomba, pl. honi soit qui mal y pense, vagy Carthago delenda est, és akkor pl. ezekről szól a kérdés...
júl. 6. 17:41
Hasznos számodra ez a válasz?
 9/11 anonim ***** válasza:
100%
8. Pontosan. Mindegy, hogy egy szó vagy egy egész kifejezés, ha beleilleszthetõ a magyar mondatba, az azért van, mert meghatározható nyelvtani helye van a magyar mondatban, tehát az a magyar mondat elemezhetõ azzal a kifejezéssel együtt is.
júl. 6. 19:41
Hasznos számodra ez a válasz?
 10/11 BringaManó ***** válasza:
46%
oké, ha nem akarod érteni, hogy nemcsak egy mondatrész, hanem annál bonyolultabb szöveg – akár egy komplett mondat – is lehet idegenül a magyar szövegen belül, akkor nem muszáj, túl fogom élni. :-)
júl. 7. 22:55
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!