Magyarországon a latin kifejezések megjelenése előtt hogyan, milyen szavakkal vagy kifejezésekkel köszöntötték egymást az emberek?
A szervusz szó állítólag az ókori Rómából ered, a "servus humillimus" kifejezésből, melynek jelentése: "alázatos szolgája".
A szervusz szóból lett - bizonyos fejtegetések szerint - a szia kifejezésünk.
Érdekel, hogy a szervusz, szia előtt hogyan köszöntek egymásnak az emberek Magyarországon?!
Számomra az a spekuláció is érdekes, hogy elvileg az angol "Halo" magyar származású Puskás Tivadar és munkatársa első telefontközpont próbálkozásának révén.
Mikor felhívták egymást a telefonban azt kérdezgették egymást hogy "Hallod?" és elvileg elsőnek a franciák vették át, ahol értelemszerűen a "h" és a szóvégi "d" lekopott belőle.
"A „hallom” szóból származó halló kifejezést a legenda szerint a világon elsőként Puskás Tivadar használta a telefonhírmondó tesztelése során. A szó azonban a valóságban német eredetű, hozzánk a telefon feltalálása és elterjedése után került, de a hall igével való rokon hangzása valószínűleg hozzájárult ahhoz, hogy nálunk gyorsan elterjedt."
Hello, with that spelling, was used in publications as early as 1833. These include an 1833 American book called The Sketches and Eccentricities of Col. David Crockett, of West Tennessee,[1] which was reprinted that same year in The London Literary Gazette.[2]
Ditrói Puskás Tivadar (Pest, 1844. szeptember 17. – Budapest, 1893. március 16.) mérnök, a telefonhírmondó feltalálója, Puskás Ferenc hadmérnök bátyja.
Vagyis már Puskás Tivadar születése előtt megjelenik írásban angol nyelvterületen.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!