Miért kell lemondani online, arról hogy az emberek ékezeteket használjanak? Miért süllyednek ennyire a standardok?
Gepen is angol billentyuzetet hasznalok, megszoktam, hogy igy irok.
Te meg rossz helyre tetted a vesszot a kerdesedben.
"Miért süllyednek ennyire a standardok?"
Nem törődömség, sietés, menőzés, le akarja önmagát is előzni.
Talán ezen okok miatt.
"Angol a billentyuzetem"
Ezt sose értettem, ugyanannyiba kerül a magyar nyelvű billentyűzet, mint az angol. És ha hivatalos levelet kell írnod, akkor kölcsönkéred a szomszéd billentyűzetét, vagy hogyan oldjátok meg az ilyen problémákat? Miért csináltok saját magatoknak plusz problémát és kellemetlenséget azzal, hogy más nyelvű billentyűzetet használtok, mint amilyen nyelvet beszéltek?
"Te meg rossz helyre tetted a vesszot a kerdesedben."
Haha, így van. A különbség az, hogy egy fordító programot vagy egy algoritmust egy rossz helyen lévő vessző nem zavar, míg az ékezet nélküli szavakat nem tudja rendesen értelmezni. Például ha ékezet nélkül írsz ki egy kérdést, más valaki pedig a google-t akarja használni és rákeres a témára helyesen, ékezetekkel, akkor nem lesz egyezés. És majd ti lesztek az elsők akik elkülditek melegebb éghajlatra egy "google a barátod" kijelentés kíséretében. De hasonló a helyzet a fordítóprogramokkal is, ha pl. egy német felhasználó egy magyar híresség facebook oldalára téved, a hozzászólások felét nem tudja lefordítani a fordítóval, mert az ékezetek nélküli szavak mást jelentenek, és egy hatalmas, értelmetlen katyvasz lesz belőle értelmes szöveg helyett.
Ez csak két példa, de remekül szemléltetik, hogy miért célszerű normálisan írni.
A laptopomon angol a billentyuzet, sokkal olcsobb igy, mint magyar bill-el.
Atallithatnam, de sajnos linux alatt, pythonban , javascriptben, htmlben, meg meg jo par programban, nyelvben nem lehet hasznalni a magyar szavakat.
Nem kell hivatalos levelet kuldenem, de ha nagyon kell, nyilvan azt is meg lehet oldani.
Hivatalos munkauggyel kapcsolatos leveleket egyebkent altalaban angolul kuldok. Nekem ezzel nincs semmilyen problemam es kellemetlensegem.
A fordito programot vagy algoritmust is megzavarhatja a rossz tagolas a vesszokkel. Egyebkent deeplt hasznalaok forditasra oda-vissza, es erdekes modon nem volt kulonosebb gond a forditas erthetosegevel, sikerult neki.
Ha nem, akkor az nem az ekezetek hibaja miatt volt.
Rakerestem googlen ekezet nelkul par dologra, ugyanugy felhozta, mint ekezet nelkul.
A nemet felhasznalo nem az ekezet nelkuliseg miatt nem fogja tudni elolvasni, hanem azert, mert rengetegen osszevissza irnak, keverik es osszecserelik a betuket, mast is leutnek, igy mar nem tud vele semmit sem kezdeni a program. Amugy meg egy program sem lesz kepes teljesen megfeleloen forditani mindent.
Ne hisztizzel maa he
En meg tanultam irni te tanulyj meg olvasni!
7-es, erre tökéletes megoldás hogy mindenre ékezet nélkül keresel, mert a fordítottját viszont tökéletesen megcsinálja a kereső is. Példaképp, próbálj rákeresni erre a kérdésre google-el, ékezetek nélkül, akár "-be rakva hogy pontosan azt keresse. Meg fogja találni.
Ugyan ez igaz a fordítóra is, ékezet nélkül is simán lefordítja a dolgokat. De szavaknál a google fordító még rossz ékezetekkel is kitalálja mit akarsz, pl "lemöndani", "lemóndani", "lemőndani" mindet simán lefordítja pont ugyan arra mintha nem lenne ékezet.
Szóval remek példák, csak egyik sem igaz :D
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!