Léteznek azonos alakú, de különböző jelentésű toldalékok?
Például a madárlátta szóban lévő látta szó ragjai nem ugyanazt jelentik, mint amúgy. Jól gondolom? Ha igen, van a jelenségnek neve?
A fordítottja létezik: különböző ragok, de ugyanazon jelentés?
Léteznek, pl. a befejezett melléknévi igenév képzőjének és a múlt idő jelének alakja egyaránt -t/-tt, vagy ott van a -nak/-nek, ami 1) igei személyrag 2) a részeshatározó / birtokos jelző ragja.
A fordított eset is előfordul, ezek egy morféma különböző realizációi (variánsai, allomorfjai), pl. a birtoktöbbesítő jelnek vannak ilyen változtai: -i-, -jai-/-jei-, -ai-/-ei-, de még sok más példát lehetne hozni.
továbbá:
-t: tárgyrag és múlt idő jele,
vagy:
"(én) szeretnék egy kutyát"
"(ők) szeretnék azt a kutyát"
vagy mély hangrendűben ugyanez:
"bárcsak meg tudnák nézni egy filmet!" (én)
"bárcsak meg tudnák nézni azt a filmet!" (ők)
(van, aki a mély hangrendűt E/1-ben "tudnék"-nak mondja – pl. én is –, de sokan erre is alkalmazzák az – igeragozásunkban szinte általános – magánhangzóharmóniát ugyebár)
De csak alakjukban azonosak. Ugyanis, amint elemeire bontod, máris kitűnik, hogy az egyes elemeknek mi a szerepük.
Ez pedig durva nyelvhelyességi hiba:
Idézem:
bárcsak meg tudnák:
nézni egy filmet!" (én)
"bárcsak meg tudnák nézni azt a filmet!" (ők)
Ugyanis E/1. személyben - tudNÉK nézni egy filmet;
Vagy
-tudNÁM nézni a filmet;
#4: Hogyhogy "csak alakjukban azonosak"?
Hát épp ez volt a feladat, nem?:
"Léteznek azonos alakú, de különböző jelentésű toldalékok?"
---
Ezt meg nem értem: "durva nyelvhelyességi hiba"...
Nem az "irodalmi magyarról" beszélek, nem arról, hogy egy tévébemondónak vagy egy szépirodalmi szerzőnek milyen spéci, íratlan szabályokhoz kell (vagy illik) igazodnia, hanem arról, hogy a magyar beszélők, egymás között, a spontán beszédükben hogyan beszélnek. Márpedig rengetegen "nákolnak", így az nyilván nem lehet hiba – hiszen ők így beszélnek a saját anyanyelvükön.
Nyelvtanórán bizonyára durva hibának számít – talán te is onnan emlékszel ilyesmire –, de hát ott nem az anyanyelvünket tanuljuk (azt már tudjuk), hanem az "irodalmi magyart", azért, hogy ha valamikor úgy kell írni/beszélni, akkor az is menjen valamennyire. De általában nem kell úgy beszélni, hanem használhatod a saját nyelvváltozatodat. :-)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!