A papaja vagy a papaya a helyes?
nem csak a "papaja" jó, mert az AkH. szótára szerint:
"papája v. papaja"
Az, hogy sok cikkben y-nal szerepel, nem perdöntő. Sajnos a lapok nagy részének helyesírása (és nyelvhelyessége) mélyen a béka ülepe alatt van.
Valamiért sok emberben nagyon erősen él egyfajta provincialista mentalitás, és akkor is az idegen formához ragaszkodik, amikor már csak a magyar alak számít helyesnek. A kapucsínó és a csili közel húsz éve magyar formában írandó, a legtöbben mégsem merik úgy írni.
#5
Nincs ilyen szabály. Vannak kifejezések a nyelvünkben, amelyek nem indultak el a magyarosodás útján (pl. cowboy, guillotine), vannak, amelyeket ejtés szerint írunk (pl. chauffeurből lett soffőr, majd sofőr), vannak, amelyeket a változatlanul hagyott írásmód szerint, az eredetitől eltérően ejtünk (pl. rum, tea), és vannak olyan kifejezések is, amelyeknek az írását és az ejtését is megváltoztatjuk (pl. fotel, nugát).
OFF (félig)
Én ezt a kapucsínó magyar írásmódot eddig csak itt a gyakorin láttam, amikor a kisebbségieket próbálták valami viccesebb megnevezéssel illetni. Ha így látom leírva, nehéz ettől elvonatkoztatnom és a kávéfajtára gondolnom... :)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!