Ezek a mondatok ugyanazt jelentik? (létére/képest)
Fodrász létére nem szép a haja.
Ahhoz képest, hogy fodrász, nem szép a haja.
Annak ellenére, hogy fodrász, nem szép a haja.
illetve ezek (pozitív értelemben):
Régi autó létére nem fogyaszt sokat.
Ahhoz képest, hogy régi autó, nem fogyaszt sokat.
Annak ellenére, hogy régi autó, nem fogyaszt sokat.
Köszönöm, és ha hozzáírok még egy-egy mondatot:
Fodrász létére nem szép a haja.
Ahhoz képest, hogy fodrász, nem szép a haja.
Annak ellenére, hogy fodrász, nem szép a haja.
(Egy) fodrászhoz képest nem szép a haja.
Régi autó létére nem fogyaszt sokat.
Ahhoz képest, hogy régi autó, nem fogyaszt sokat.
Annak ellenére, hogy régi autó, nem fogyaszt sokat.
(Egy) régi autóhoz képest nem fogyaszt sokat.
ez volt már, nem?...
https://www.gyakorikerdesek.hu/tudomanyok__helyesiras__11128..
Fiatal és vékony lány létére nem szívesen vesz fel bikinit a strandon.
Annak ellenére, hogy fiatal és vékony lány, nem szívesen vesz fel bikinit a strandon.
Ahhoz képest, hogy fiatal és vékony lány, nem szívesen vesz fel bikinit a strandon.
Itt az utolsó kicsit sántít, ugye?
Nekem egy kicsit igen. :-)
(De vajon miért? Remélem, hogy a kérdező megfejti. :-)
Ugyanazt.
Eddigiek:
Fodrász létére nem szép a haja.
Ahhoz képest, hogy fodrász, nem szép a haja.
Annak ellenére, hogy fodrász, nem szép a haja.
Egy fodrászhoz képest nem szép a haja.
+ csak úgy:
Nem szép a haja pedig fodrász.
Hiába fordász, mégsem szép a haja.
Fodrász létére sem szép a haja.
Fodrásznak ugyan fodrász, ezzel szemben mégsem szép a haja.
Azzal együtt sem szép a haja, hogy fodrász.
Na szegény fodrászok :)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!