"Négy félteke" - mi a helyes kifejezés a paradox megfogalmazás helyett?
Figyelt kérdés
A "féleteke" szó két részre utal, így a "négy félteke" baromi hülyén hangzik a "four hemispheres" fordításaként.2020. aug. 10. 16:02
11/12 dq válasza:
Nekem tetszik az, hogy "négy félteke". Nem érzem paradoxnak. Meg, angolul is ugyanez.
12/12 BringaManó válasza:
én sem tudom, mi a gond vele... arról a négyről van szó, amelyik négyről amúgy is beszélni szokás... ha valaki beleköt, az kinek fáj? kössön bele.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!