VicToooR x GB kérdése:
Angolban mit jelent a "meant to" és a "meant to be"?
Figyelt kérdés
2012. júl. 16. 20:08
1/5 anonim válasza:
Írj példamondatokat, mert azok nélkül túl sokféleképpen lehet fordítani. És azok túl sok félreértést okozhatnak.
2/5 A kérdező kommentje:
Pl. we were meant to be, music meant to be played
2012. júl. 17. 11:19
3/5 anonim válasza:
A kettő ugyanazt jelenti, csak az utóbbi egy hátravetett jelzős, valójában egy rejtett alárendelt mellékmondati szerkezet:
music meant to be played = music that is/was meant to be played
lejátszandó zene, lejátszani szánt zene, lejátszáasra szolgáló zene.
4/5 A kérdező kommentje:
köszi :))
2012. júl. 17. 11:53
5/5 anonim válasza:
we were meant to be
összeillettünk, egymásnak voltunk teremtve
a music-os meg kb. ezt jelenti: a zene azért van, hogy lejátsszák, de lehet jelzős is, pl. lejátszásra szánt/való zene
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!