Kezdőoldal » Tudományok » Egyéb kérdések » Ezt a szlovák kis szöveget...

Ezt a szlovák kis szöveget lefordítaná nekem valaki?

Figyelt kérdés
Nebuď ženou,ktorá potrebuje chlapa,buď ženou, bez ktorej chlap nevie byť..
2011. aug. 22. 22:24
 1/8 anonim ***** válasza:

ne légy lánnyal, akinek szüksége van fiúra, légy lánnyal, aki fiú nélkül nem tud lenni (élni)

nagyjából ezt jelenti

2011. aug. 22. 22:30
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/8 MoOoF válasza:
51%
Ne légy olyan nő akinek szüksége van egy férfira ,hanem légy olyan nő aki nélkül a férfi nemtud létezni. asszem pontos
2011. aug. 22. 22:37
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/8 A kérdező kommentje:
Köszönööm:)
2011. aug. 22. 22:39
 4/8 anonim válasza:
ez egy erőteljes google :)
2011. aug. 22. 23:56
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/8 anonim válasza:
a második válasz a pontos!!!!
2011. aug. 23. 00:31
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/8 A kérdező kommentje:
Nem kértem offot.
2011. aug. 23. 00:58
 7/8 anonim ***** válasza:

Én így fordítanám:


Ne légy az a nő, akinek szüksége van a férfira, légy az a nő, aki nélkül a férfi nem tud meglenni.

2011. aug. 23. 01:32
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/8 anonim válasza:

szerintem ez az a mondás akar lenni, hogy

"Ne olyanhoz menj hozzá, akivel együtt tudsz élni, hanem olyanhoz, aki nélkül nem tudsz élni".

2011. aug. 30. 15:32
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!