Kezdőoldal » Tudományok » Egyéb kérdések » Van olyan ingyenes fordítóprog...

Van olyan ingyenes fordítóprogram, ami komplett könyveket fordít angolról magyarra?

Figyelt kérdés
Nem kell tökéletesen, csak hogy megértsem a lényegét.

márc. 15. 19:15
1 2
 1/13 anonim ***** válasza:
18%
ja, a gugli
márc. 15. 19:31
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/13 anonim ***** válasza:
100%
Úgy hallottam, a DeepL egész jó. Google Translate a nyomában sincs.
márc. 15. 19:35
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/13 anonim ***** válasza:
100%
Arra, amire a kérdezőnek kell, a gugli is jó lehet, és az inkább kéznél van mindenkinek.
márc. 15. 20:04
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/13 A kérdező kommentje:
De ott meghatározott karakterszámmal tud csak dolgozni. Olyan lenne a jó, ami egyszerre több száz oldalt kezel.
márc. 15. 20:18
 5/13 anonim ***** válasza:
A Word-ben is van fordító, ha be tudod másolni oda a szöveget.
márc. 15. 21:05
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/13 anonim ***** válasza:
100%
#4 Nem a fordítóról beszélünk, hanem a google drive-on egy google dokumentumról. Kérheted, hogy fordítsa le az egészet más nyelvre. A drive-ba feltöltöd mondjuk a pdf doksit, jobb klikk, Társítás, Google Dokumentum, majd Eszközök és Dokumentum lefordítása.
márc. 15. 22:51
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/13 anonim ***** válasza:
74%

Van, de nincs benne köszönett. Idióta szerkesztők cikkeket is fordítanak velük, s olyan nyelvhelyességi hibáktól hemzsegő baromságok jönnek ki belőle, hogy se füle, se farka.

Az emberi tudás nem helyettesíthető.

márc. 16. 05:41
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/13 anonim ***** válasza:
a chatgpt 4096 karakt4eret kezel az kb egy oldal, de valóban érdemes a fordítást átolvasni, így nem baj, ha nem egy többszáz oldalas valamit kell egyszerre megnézni.
márc. 16. 11:52
Hasznos számodra ez a válasz?
 9/13 anonim ***** válasza:
a deepl ingyenes verziója 1000 karakter, a fizetős 5000
márc. 16. 11:54
Hasznos számodra ez a válasz?
 10/13 anonim ***** válasza:
50%
Már nem emlékszem, egy 300 oldalas könyvet hány részletben etettem meg a google fordítóval, de nem igazán fájt. Valóban át kell nézni, ez egy szakkönyv volt, és kb minden 10. oldalon egy kifejezést javítani kellett. Nagy kaland. :D Amúgy mennyi energia 300 oldal lefordítása normális magyarra, és legépelése? Az kétségtelen, hogy én az idősebbek közé tartozom, akik még tudnak olvasni.
márc. 16. 13:55
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!