Mi a magyarázata ennek a 3d effektnek?
Ez a kép valamiért 3d-s.
Mármint hogy az 1ik hullámhossz lassabb mint a másik? Szerintem ez hülyeség.
1: sokra nem megy vele, ha nem tud angolul. (márpedig nem tud, ez a kérdéséből elég egyértelmű)
kérdező:
nem lassabb, hanem máshova fókuszálódik.
azonos körülmények között a különböző hullámhosszok törésmutatója más. ezért lehet fénytöréssel (pl. prizma, vízcsepp) szivárványt csinálni.
a piros és a kék fény egy hangyányit máshova fókuszálódik a szemedben, ahhoz, hogy a kép éles legyen a két szín között a szemnek át kell fókuszálnia. ezt az agy távolságkülönbségként érzékeli (mert normál esetben az is).
Chromatic aberration results from the differential refraction of light depending on its wavelength, causing some light rays to converge before others in the eye (longitudinal chromatic aberration or LCA) and/or to be located on non-corresponding locations of the two eyes during binocular viewing (transverse chromatic aberration or TCA).
A kromatikus aberráció a fény hullámhosszától függő differenciális fénytöréséből adódik, aminek következtében egyes fénysugarak a szemben lévő többi előtt konvergálnak (hosszirányú kromatikus aberráció vagy LCA) és/vagy binokuláris nézés közben a két szem nem megfelelő helyein helyezkednek el. (transzverzális kromatikus aberráció vagy TCA).
Mind1 majd az okostojás jól megmagyarázza hogy mindenki buta.
"de tudok, amúgymeg van ám fordító is a böngészőben."
ha tudnál, nem kéne fordító...
"non-corresponding locations" <> "nem megfelelő helyein"
nem ugyanazon a helyen
a korábban szereplő "before others" meg ugyan "többi előtt" csak éppen nem időben, hanem térben. (mint ahogy egyébként az ábrák is mutatják, ha figyelnél)
Te meg nem a kérdésre válaszolsz okoska. Folyamatosan az én angol tudásomat kritizálod.
Fogalmad sincs semmirő = írd le hogy a kérdező buta.
hiába vered magad. te írtad:
"Mármint hogy az 1ik hullámhossz lassabb mint a másik? Szerintem ez hülyeség."
igen, az, de ilyet a szöveg nem állít. azt mondja, amit én írtam.
"Te meg nem a kérdésre válaszolsz okoska."
konkrétan arra válaszoltam. mindkettőre.
"Folyamatosan az én angol tudásomat kritizálod."
nem kritizálom. ténykérdés. nem tudsz angolul.
az, hogy az angoltudásod bizonyítékának beidézed azt, amit a fordító csinál ékes bizonyítéka ennek.
az angol->magyar fordítók alapból is rosszak, de tudományos szövegnél katasztrofálisan rosszak. ez is tény.
mint, ahogy az is, hogy semmi mást nem csináltam, mint segítettem neked, amire te anyázó üzenetekkel reagáltál. ez meg téged jellemez.
Semmiféle anyázó üzenetet nem írtam.
Mivelhogy te mindent IS tudó szuper okostojásnak hiszed magad, ezért létfontosságú valahogy előadni hogy ezt IS jobban tudod.
Én 100%ig biztos vagyok benne hogy most hallottál erről először. Meg abban is hogy fogalmad sincs róla hogy miről van szó.
Nem találtál támadási felületet ezért nekiálltál bebizonyítani hogy én nem tudok angolul, sőt a fordítók is rosszul fordítják.
Csak TE és csakis te vagy az aki képes értelmezni a szöveget és kész.
Azért ez már szánalmas.
"ezt az agy távolságkülönbségként érzékeli (mert normál esetben az is)."
Normális esetben nem.
Ha át kell fókuszálni, az normális esetben távolságkülönbség.
Te meg ha kérdezel valamit, akkor légy szíves, türelmesen kezeld a válaszokat.
Elemi illem.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!