Az intelligencia tesztek készítői miért sértenek társadalmi, kulturális, nyelvi, etnikai, hovatartozásbeli jogokat akkor, amikor a tesztekbe nyelvidegen szavakat helyezne be kérdésként? Miért kell ismerni pl angol szavakat egy magyarnak?
Egy jobb – nem Pistike által hasraütéssel összetákolt, hanem tudományos módszertannak megfelelő metodikával összerakott tesztnél – nagyon kerülik a szavakat, számokat, hiszen az IQ egyfajta értelmezésen problémamegoldó képesség, ami akkor is megvan, ha valaki történetesen nem tanult meg írni, olvasni. Sőt kerülnek minden olyan ábrát, ami valamiféle jelentéssel bír, mert ez a jelentéstartalom műveltségi elemekkel párosítva megkönnyíti, vagy éppen megnehezíti az adott feladat megoldását, így nem lehet egy nemzetközileg használható, nemzetközi összehasonlításra is alkalmas tesztet megalkotni.
Mondok egy példát, egy olyan jellegű kérdésnél, amiben egy betühalmaz értelmes anagrammáját kell megkeresni (pl.: bcdeeenr → Debrecen), ott nagyon bezavarhat, hogy egy nyelv redundánsabb, több szó is kirakható ezekkel a betűkkel, a másik nyelv meg kevésbé redundáns. Meg nyilván egy magyar tudja hol van Debrecen, hallott róla, egy francia nem hallott erről a városról, neki le kellene fordítani a feladatot franciára, ami mindjárt lehet, hogy más nehézségű feladattá válik. Egy kínai írás esetén meg az anagramma maga veszti értelmét.
Illetve ha IQ tesztről van szó, akkor kérdés, hogy a szónak a jelentését ismerni kell-e, vagy elég a szavakban található betűket felismerni. Mert ez utóbbi esetében inkább logikai jellegű feladatról is szó lehet, csak éppen háromszögek, körök helyett betűk vannak. Ott még azt mondom, csak-csak elnézhető. De igen jó eséllyel, ez nem egy kiforrott, nagy tömegek által tudományos módszertannak megfelelő metodikával sztenderdizált teszt.
~ ~ ~
Persze lehet csinálni olyan tesztet, ami nem színtiszta likvid intelligenciát mér, hanem az IQ és a műveltség valamiféle kombinációját. Annak meg része lehet a szókincs, sőt akár az idegen nyelv ismerete is.
> Minden tesztből ki kell venni az idegen szavakat.
Az a nehéz kérdés, hogy mi számít idegen szónak. A teamwork angol szó. De mi a helyzet a webshoppal, vagy az internettel? Angol eredetű szavak, van „magyarabb” kifejezés is rá, de annyira elterjedté vált a magyar nyelvben, hogy az angolul nem tudók nagy része is találkozott már vele. A latin eredetű idegen szavak is idegen szavak? Csak mert ha szigorúan vesszük, maga a teszt is idegen szó (angol: torreo (éget) → tosta (égetett) → testa (cserépedény) → angol: test (mérőedény, teszt)), vagy a demokratikus is idegen eredetű szó (görög: démosz (nép) + kratosz (uralom) → démokratia (népuralom) → magyar: demokrata → demokratikus).
> Világnyelv pedig nincs.
Azért vannak világnyelvek. Világnyelv az, ami nemzetközi szinten elterjedt, az eredeti nyelvterületén kívül is széles körben elterjedt, sokan beszélik. Az angol nyelv csak kb. 380 ezer embernek anyanyelve, mégis a világ több, mint száz országában, összességében majdnem 1,5 milliárd ember beszéli legalább alapszinten. Azaz világszinten az emberek 20%-a beszél angolul. Európában, így Magyarországon ennek az aránya egy kicsit nagyobbnak illene lennie. Az hogy mi valahogy nem akaródzunk idegen nyelvet tanulni, sőt sokan büszkék is arra, hogy nem tudnak több nyelven beszélni, az furcsa – és remélhetőleg ideiglenes – sajátosság, azért pár száz éve nem számított művelt embernek az, aki nem beszélt legalább 2-3 idegen nyelven (legalább angolul, franciául, németül, esetleg spanyolul, oroszul, latinul). A kínai nyilván itt Európában kevésbé mérvadó, bár többen beszélnek mandarin nyelven, mint angolul, igaz ezek nagyobb hányadának anyanyelve is a kínai. A hindi nyelvnél szintén hasonló a jelleg, sokan beszélik, de többen beszélik anyanyelvként, mint tanult nyelvként. A negyedik helyezett a francia a maga 370 millió beszélőjével némileg le van maradva.
Tehát vannak világnyelvek, és ebben az angol nyelv vált kvázi egyeduralkodóvá, ha a föld egészét nézzük.
> Mindenkinek joga van a saját nyelvén megnyilvánulni. Bárhol legyen is.
Helyes gondolat, de vedd észre, hogy ezt a jogodat egy olyan teszt, amiben vannak angol szavak, vagy kizárólag angol szavak vannak, a teszt angol nyelvű, és nem lett lefordítva, attól még neked nem lett kevesebb jogod az anyanyelveden beszélni, írni, olvasni. Nyugodtan tudsz keresni egy olyan tesztet, amiben nincsenek angol szavak. Pl. ajánlom figyelmedbe:
vagy ha ezen magas értéket értél el, akkor:
"Mindenkinek joga van a saját nyelvén megnyilvánulni. "
Mondja ezt, aki még angolul se tud. Oké, sok szerencsét lol
"Az angol nyelv csak kb. 380 ezer embernek anyanyelve"
Úgy érted 380 millió embernek.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!