Latin és francia nyelvtan mennyire hasonló?
Magyar-latin szakos voltam az egyetemen, és amiko kijöttem Franciaországba, a latin nagyon sokat segített.
De nem a nyelvtanban vagy a helyesírásban, hanem a nyelvértésben, a szavak nemének megtanulásában és a mondatképzésben. (Bár ez utóbbi inkább csak azért, mert már ismertem egy másik nyelvet is, ami a magyartól eltérően ragozódik.)
A francia nyelvtannak nincs sok köze a latin grammatikához.
Gondolom, Te tetted fel az olasz-latin kérdést is, kb. ott is ugyanez a helyzet.
De ha tudsz latinul és franciául, az olasz nagyon könnyen fog menni.
Becsülendő, hogy nem félsz a nehézségektől!
Ha a latint szeretni fogod (és ha így állsz hozzá, miért is ne szeretnéd?) jó tanárral és sok akarattal nekiállhatsz a franciának. Sokak szerint ez ugyan "nehezebb", mint az olasz, de ez csak az elején van így, a kiejtés miatt.
Ha ebbe belejössz, később könnyebb lesz, míg az olasznál - de ez csak a saját véleményem, mert én így csináltam -, fordított a helyzet.
De mivel még csak most fogod kezdeni, lesz időd jobban körülnézni a nyelvek között, és azt választani, amelyikhez több kedvet érzel. A latin, mint "alapnyelv" mindenképpen jó választás, még akkor is, ha ezt sokan feleslegesnek tartják, mondván hogy "holt nyelv".
Nekem rendkívül sokat segített.
Sok sikert!
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!