Mikor melyiket használjuk francia nyelvben az "un" vagy "une" előljárók közül?
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz1.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
1. Az "un", az "une", az "a" és az "an" nem elöljárók, hanem határozatlan névelők.
2. Az "un" hímnemű, az "une" pedig nőnemű főnevek előtt áll. A francia nyelvben tehát meg kell tanulni a főnevek nemét, mert eszerint használhatók a névelők. (A határozott névelők is: le, ill. la.)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz1.png)
" ha "e"-re végződik, akkor nőnemű, ezt próbáltam használni általánosságban is, de azért vannak kivételek."
Hát ez azért nem ilyen egyszerű...
Csaknem több a kivétel, mint a "szabály". (LE livre-a könyv, LA forêt-az erdő pl.)
Például minden -age végződésű szó hímnemű - LE forage, le bagage, le garage stb., maga az "âge" (kor) szó is.
Nőneműek viszont az -io, -ion, -é végű szavak (LA radio, LA liberation, LA fraternité stb.).
Kisdiákjaimnak a "foi-e-s" szavakat szoktam példának felhozni:
LE foie = a máj. (Un foie)
LA foi = a hit. (Une foi)
A la fois = egyszerre, egy időben. (5x5 = cinq fois cinq)
Legjobb tényleg - a lehetőségekhez képest - megtanulni az egyes főnevek nemét, de az ember fia-lánya - ha magyar - még évek múlva is téved időnként...
A leggyakrabban használt szavak idővel rögződnek, de vannak olyan esetek is, ahol még a született franciák is tévednek vagy hezitálnak, lásd pl. a "tentacule" (tapogató, csáp) szót, amely hímnemű ugyan, de még ők is sokszor nőnemben használják. És ezer ilyen szó van...
A "lycée", "musée" szavak pl. a két "e" ellenére is hímneműek.
Könnyebb azoknak, akik latin-görög szakosok (voltak), ezeknek a szótő sok mindent elárul.
Legjobb egyenesen "nekiesni" a szótárnak, és kijegyzetelni a kétséges szavakat. Leírásuk jobban rögzíti az agyban a helyes megoldást, mint a sima olvasás.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!