Lefordítaná valaki nekem ezt a dalszöveget: Cassie Steele - Summer nights?
Hey Sally pass the baggy
Let's roll another fatty
On the beach smoking trees
'Till we fall asleep
It's getting cold, Sal let's go
Roll onto the party
Grab a forty before we dance up on that shorty
Summer nights
These times that make me feel so nice
On the days that I just lie and wait for you
We've got rum in our blood
Summer nights bring heated love
And we'll dance and get sexed up
On the basement rug and fly, fly, fly
We've got smoke in our heads
Summer nights bring life to our breath
And we'll drink and get alive
But before we die I will fly, fly, fly
Hey Bobby, don't you want me?
I told you I was horny
On the beach with my steez
But he's too stoned to please
It's getting cold, Sal let's go
Roll onto that party
Let's leave Bobby
We'll probably have more fun without our shorties
Summer nights
These times, they make me feel so nice
On the days I waste my time and lay with you
Cassie Steele - Nyári Éjszakák
Hé Sally, add ide a zacsit
Sodorjunk még egy kövéret (*1)
Ott a parton, joint-ot szívva
Amíg el nem nyom az álom
Kezd hideg lenni, menjünk Sal
Vessük magunkat a buliba
Igyunk egy üveggel (*2) mielőtt alákavarunk (*3) annak a cuki csajnak (*4)
Nyári éjszakák
Ezek a pillanatok, amiktől olyan jól érezem magam
Azokon a napokon, amikor csak fekszem és rád várok
Rum az ereinkben
A nyári éjszakák forró szerelmet hoznak
És táncolni fogunk és kiöltözünk (*5)
A pince szőnyegén, és szállunk, szállunk, szállunk
A fejünkben füst
A nyári éjszakák, életet lehelnek a tüdőnkbe
És inni fogunk és életre kelünk
De mielőtt meghalunk, szállni fogok, szállni fogok, szállni fogok
Hé, Bobby, nem kellek neked?
Mondtam, hogy be vagyok gerjedve
Ott a parton, teljes különlegességemben (*6)
De ő túlzottan be van állva ahhoz, hogy boldoggá tegyen
Kezd hideg lenni, menjünk Sal
Vessük magunkat a buliba
Hagyjuk itt Bobby-t
A cuki csajszik nélkül biztos jobban szórakozunk majd
Nyári éjszakák
Ezektől a pillanatoktól olyan jól érzem magam
A napokon mikor veled fekszem és elütöm az időt
*1 = [link]
*2 = "forty", magyarul "negyven", itt az egyik standard palackozási mennyiségre utal, ami negyven unciás, kb. 1.2 liter.
*3 = "dance up", kb. olyan táncot jelent, amikor mind a két fél (vagy csak az egyik) szexuálisan szuggesztív próbál lenni, összeérhet a testük stb.
https://www.youtube.com/watch?v=TdEFixGHZg8
*4 = [link]
*5 = [link]
*6 = [link]
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!