Angolról magyarra fordítás?
Ki tudná ezt az alábbi négy sort a lehető legszebben lefordítani a saját szavaival?:
Pull my heart out of my chest
Train my mind so I forget
Sink your teeth into my bones
Dig me out then fill the hole
Nem azért kérdezem, mert én nem értem vagy esetleg nem lennék képes lefordítani, csupán kíváncsi vagyok ki milyen szavakkal tudná megfogalmazni, hogyan lenne a lehető legszebb, esetleg legmagyarosabb, ha szabad így nevezni ezt.
Forrás: Krewella - Come And Get It
yútúb -> watch?v=85UQsB9odZQ
(Esetleg, ha valakinek hallásra még szebb verzió eszébe jutna.)
Minden választ szívesen várok, előre is köszönöm nektek! Mennek a zöldek majd! :)
Tépd ki a szívem a mellkasomból
Tanítsd az elmém, hogy feledhessek
Mélyeszd fogaid a csontjaimba
Áss ki, aztán tömd be a lyukat
(Az utolsó elég furán hangzik xD)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!