Kezdőoldal » Szórakozás » Zene » Art of dying-raining. Valaki...

Art of dying-raining. Valaki lefordítaná magyarra?

Figyelt kérdés
2014. febr. 9. 21:18
 1/1 anonim válasza:

Félek attól, hogy lenézzek

Még soha nem voltam ilyen magasan

Nem tudok felfelé tekinteni egy összeszoruló elmével

Félek attól, hogy megérintsenek

Nem szeretem ezt az érzést

Túl szoros

Túl igazi


Belül zuhog az eső

Soha nem áll el

Tudom, hogy őrült vagyok

Elég őrült ahhoz, hogy tudjam, megtalálom a módját, hogy mindezt elűzzem


Félek attól, hogy önmagam legyek

Mert olyan vagyok kívülről, mint te

Nem akarok olyasvalaki lenni, akit soha nem ismertem

Félek attól, hogy elinduljak kifelé

Már túlságosan belül vagyok

Azt hallottam, hogy csodálatos

De soha nem voltam az


Belül zuhog az eső

Soha nem áll el

Tudom, hogy őrült vagyok

Elég őrült ahhoz, hogy tudjam, megtalálom a módját, hogy mindezt elűzzem


Megtaláltam az egyetlen kiutamat, szóval felejtsd el, hogy lebeszélj róla

El fogom oltani a tüzet, és megállítani a lángolást


Belül zuhog az eső

Soha nem áll el

Tudom, hogy őrült vagyok

Elég őrült ahhoz, hogy tudjam, megtalálom a módját, hogy mindezt elűzzem


Belül zuhog az eső... mindezt el fogom űzni

Belül zuhog az eső... mindezt el fogom űzni

Belül zuhog az eső... mindezt el fogom űzni

Belül zuhog az eső... mindezt el fogom űzni

2014. márc. 15. 18:25
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!