Le tudná írni nekem valaki ezt a dalt, olaszul a pontos szövegét?
I toui dolci occhi, dentro di me
mi ricordo ancora, di quella notte, sai
ti prego aspetta, sì, perché
la mia vita è accanto a te
e in ogni senso ti amerò
vieni qui e vieni qui
da me…
se ti cerco ancora, é perché ti amo
ti chiedo scusa, se ho sbagliato, sai
mi ricordo ancora, di quella notte, sai
ti prego aspetta, sì, perché
la mia vita è accanto a te
e in ogni senso ti amerò
vieni qui e vieni qui
da me…
ma se ti chiedo scusa, perché tu voui andare via
ti prego aspetta ancora un po’
sarà difficile non esser più accanto a te
nell’indomani poi chi lo sa…
in segreto piangerò, va bene adesso
in segreto piangerò, va bene adesso
ti prego aspetta, sì, perché
la mia vita è accanto a te
e in ogni senso ti amerò
vieni qui e vieni qui
da me…
ti prego aspetta, sì, perché
la mia vita è accanto a te
e in ogni senso ti amerò
vieni qui e vieni qui
da me…
(Tudom, hogy régi)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!