Kezdőoldal » Szórakozás » Zene » Valaki lefordítaná nekem...

Valaki lefordítaná nekem magyarra?

Figyelt kérdés

listen to your heart for your god's sake,

you'll move a mind

I'll answer all the prayers that your lips place,

corrupt by the lies

I Pull you in, let me pull you in so slow,

a new religion in a cold where we both cope

I'll take you to far just to let go,

turn off your mind... mind ..mind... mind.......


This is the ti..........me,

This is the time to turn off your mi..........nd,

This is the time to turn off your mind,mind,

let me show you with your eyes closed, mind, mind

what our hearts both know, its the ti........me

This is the time to turn off your mind



2013. aug. 8. 22:39
 1/1 ~Ala~ válasza:

hallgass a szívedre a isten szerelmére,

akkor mozog egy elme

Válszolok az imát, hogy a száját is,

korrupt a hazugságok

Azt húzza meg, hadd húzza meg olyan lassú,

egy új vallás a hideg, ahol mindketten megbirkózni

Elviszlek messzire, csak elengedni,

kapcsolja ki az elméd ... elme .. mind ... elme ......


Ez a ti ...... nekem,

Ez az idő, hogy kapcsolja ki a mi ...... nd,

Ez az idő, hogy kapcsolja ki a tudat, az elme,

hadd mutassam meg, csukott szemmel, az elme, a tudat

mi szívünkben mind a ketten tudjuk, hogy a TI ...... nekem

Ez az idő, hogy kapcsolja ki az elméd


A Google Fordító ezt adta ki, de ez nem a legpontosabb fordítás, de a lényeget lehet érteni:) ;)

2013. aug. 10. 19:12
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!