Kezdőoldal » Szórakozás » Zene » Le tudná valaki fordítani...

Le tudná valaki fordítani nekem ezt a dalszöveget? Nagyon hálás lennék érte

Figyelt kérdés

A dalszöveg angolul és azt hiszem németül van ám a karakterek kicsit hibásak, de sajnos csak így tudtam megszerezni. Örülnék neki hogyha valaki lefordítaná nekem, mert ez az egyik kedvenc dalom.

Itt a dal : Part1 http://www.youtube.com/watch?v=KR_rEWMgf3c

Part2 http://www.youtube.com/watch?v=tfN8FX_PaFM


És itt a dalszöveg :


Seven Tears are flowing to the river

And six of 'em are mine:

Und ich kostete den fremden Saft,

Der sich mit meinigem vermengte,

Um zu deuten in ihm jene Kraft,

Die an so viele ich verschenkte.

Und freud war er in meinen Mund

Und ich stìrzt' in tiefe See'

Und es schmerzt die alte Wunde,

Die geifernd lacht in all dem Weh'.

Doch als die flut sein Leichnam barg,

Nachdem er Tr¤n' verlor, sechs an der Zahl.

Das wasser ward zu seinem Sarg,

Eine Sieb'te sich ergoŸ,... aus Qual.

Und als der fluŸ die Tr¤n' geleitet,

Hin zu ew'gen Meer,

Ward ihm endlich Lieb' bereitet.

Doch das er weiŸ wohl nimmer mehr.

Und kænnt die Zeit verkehrt nun flieŸen

Und sei nur Traum der ganze Schmerz,

Wird er um sie die Arme schlieŸen

Und Liebe sei um beider herz...


2009. okt. 23. 12:46
 1/6 anonim ***** válasza:
0%
2009. okt. 23. 13:42
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/6 A kérdező kommentje:
Köszi, de ezzel nem megyek sokra...
2009. okt. 23. 13:54
 3/6 anonim ***** válasza:
Bemásolod az odlalra és lefordítod amgadnak enyí lenne igenis ki vagy segítve!=) Nehogymár mi csináljuk meg helyetted fordítsd le magadnak!
2009. okt. 23. 15:38
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/6 A kérdező kommentje:
Hát kösz szépen, a hibás karakteres szavakra meg majd magamtól rájövök hogy mi az nem? Csak mert egy jó némettudású ember könnyen kitalálná, de a webfordítónak ez nem megy. Kösz a segítséget, tényleg. -.-"
2009. okt. 23. 16:15
 5/6 anonim válasza:
100%

7 könnycsepp folyik a folyóban

és 6 belőle az enyém

megkóstoltam az idegen folyadékot

ami az enyémmel keveredett össze

h. megmutassam benne az erőt

amit oly sokaknak elhasználtam

barát volt a számban

mély tengerbe estem

és fájt a régi seb

ami gonoszan nevet a fájdalomban

de amikor a flut(nem tudom magyarul...olyan mint amikor árvíz van :D) a holttestét védte

miután 6 könnycseppet veszített

a víz a koporsójává lett

egy hetedik szökött meg..szenvedéstől

és amikor a flut(megint:D) a könnycseppeket vitte

a messzi tengerbe

akartam neki szerelmet vallani

de sosem fogja megtudni

az idő mostmár gyorsan múlik

és legyen csak álom az egész fájdalomő(fiú) átkarolja majd őT(lány)

és mindkettejük szíve telelesz szerelemmel.


Nagyjából ez nagyon régies német szavakkal vannak írva az első két sor angol : D szerencsére német vagyok és angolt tanulok ;D

remélem tudtam segíteni.

Amúgy nagyon szép [:

2009. okt. 28. 17:11
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/6 A kérdező kommentje:
Nagyon szépen köszíí! *.*
2009. okt. 29. 00:40

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!