Valaki le tudná nekem fordítani az alábbi versszakot?
Figyelt kérdés
Üdv, nem vagyok valami nagy angolos ezért tettem fel a kérdést. A netes fordítók nem valami megbízhatók.
You gave me magical, I gave you wonderful
Cut that invisible cord or I'll starve you
Of what's understandable
Let's make immeasurable moves to the left
Or the right but not central 'cause
Előre is köszönöm! :)
2013. jún. 24. 20:16
1/1 anonim válasza:
Adtál engem bűvös, adtalak téged csodálatos
A vágott annyira láthatatlan kötél vagy én ki foglak éheztetni téged
Mi érthető
Csináljunk mérhetetlen lépéseket balra
Vagy a jog de nem központi ok!Fordítóba ez jött ki! :)))))))
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!