Szeretitek a Rammsteint?
Szeretitek? ha igen miért, ha nem, miért nem?
Kedvenc szám?
13/L
Nagyon szeretem :)
Elsosorban jo a zene, egyediek, polgarpukkasztok, lazadok, es Till sexy XD
kedvenc szamom nincsen mindegyik szamuk tetszik (kiveve az elso lemezukrol valok) es mindig valtozik h melyik a kedvenc :)
Most eppen fuhre mich es hilf mir :D
A Rammstein nem náci, ahogy írták a Links 2,3,4 pont emiatt lett megírva, az ilyen kritikák ellen. (a szívem baloldalt dobog.. ezzel is céloznak arra, hogyha nagyon kell választani, akkor inkább baloldaliak)
Amúgy nagyon jó együttes, nagyon sok mögöttes tartalommal, bár a rajongóik nagyrésze sajnos nem mélyül el annyira a mögöttes dolgokba, és sokaknak csak a zúzós riff jön át. Ami persze nem utolsó, de például a Mein Teil közel se azt jelenti, aminek sokan tévesen fordítják. Tele van szójátékokkal.. (Du hast utolsó refrénjében nagyjából pár betű módosításával teljesen más aspektust kap az egész szám), Illetve a Los-ban is nagyon jó szójáték van. Wir sind Gott.... Los , vagy Wir sind gottlos? Az énekből ez ugye nem derül ki, és ránk van bízva.
Amúgy Lindemannak vannak versei is, akik jobban értenek németül, érdemes olvasgatni..:)
Én szeretem, mert nekem egyébként is bejön ez a klasszikus metál stílus és a számaik erőteljesek (legalábbis a nagy részük)
18/F
örülök, hogy mindenkinek tetszik.
utolsó elötti, nagyon érdekeseket írtál :D
+ Érdekesség: Például a Haifisch refrénje a Koldusoperából a "Die Morität von Mackie Messer"-re van írva:) (bocsi, magyar címét nem tudom)
Eredeti szöveg (Brecht)
Und der Haifisch, der hat Zähne
Und die trägt er im Gesicht
Und MacHeath, der hat ein Messer
Doch das Messer sieht man nicht.
Rammstein-es átirat
Und der Haifisch, der hat Tränen
Und die laufen vom Gesicht,
doch der Haifisch lebt im Wasser -
so die Tränen sieht man nicht.
Ezen kívül az egyik legjobb refrénjük lett ez:)
A Mein Teil egy megtörtént eset "adaptációja", egy német kannibálról szól (2000es évek elején volt az eset ha jól emlékszem), aki feltett egy hirdetést a netre, hogy 18 és 30 közti jófelépítésű férfit keres arra, hogy elfogyassza. A szám a hirdetés eredeti szövegével kezdődik. (Suche gut gebauten Achtzehn- bis Dreißigjährigen zum Schlachten. / Der Metzgermeister.)
A történet a valóságban úgy folytatódott, hogy volt jelentkező erre, egy kikötéssel. Először vágják le a férfiasságát, és fogyassszák el közösen. Levágták, megsütötték, és megették, ezután megölte az illetőt, majd kicsit evett belőle, többit eltette. Persze lebukott. Bíróságnak végig kellett néznie a videót, ami erről készült - mint bizonyítékot - , a férfi kijelentette hogy nyugodtan, ő erre szokott maszturbálni. Először azt hiszem 8 évet kapott - mert végülis a másik önként egyezett bele - , de újra tárgyalták 2006ban, és életfogytot kapott akkor már.
Ha ennek tudatában hallgatod a Mein Teilt, máris értelmet nyer az egész szám, hogy miről is szól. A dal lényegében a megölt/elfogyasztott férfi szemszögéből írja le a történetet.
(Ich blute stark und mir ist schlecht
Muss ich auch mit der Ohnmacht kämpfen
Ich esse weiter unter Krämpfen
(vérzek, és ez rossz nekem, küzdök az ájulással, és tovább eszek görcsök alatt)
A Spieluhr-ban pedig egy német gyerekdal köszön vissza.. Hoppe, hoppe REiter..:) http://www.youtube.com/watch?v=ot_KalFwY-0
Szerintem nagyon jó szövegeik vannak, és nem tartoznak azok közé a bandák közé, akik kényszeresen évente dobnak ki új lemezeket, aztán emiatt se normális mondanivalója nincs a számoknak, se zeneisége. A Rammstein gitártémái könnyűnek tűnnek elsőre, de vannak benne szemét kis ritmikai csavarok, bár ettől még elég messze van egy progresszív zenétől, de a szövegeik tökéletesek:)
A Du Hast pedig szintén egy szójátékkal kezdődik.
Du (te)
Du hast (te birtokolsz) vagy Du hasst (Te utálsz)
Du hast mich (tiéd vagyok - német esküvői szöveg része)
vagy Du hasst mich (Utálsz..)
Du hast mich gefragt (megkérdeztél)
A refrénje pedig szintén az esküvői eskü szövegéből van kiragadva
Willst du bist der Tod euch scheidet, treu ihr sein für alle Tagen? (Hűséges leszel, míg a halál el nem választ?)
És itt a szokásos igen helyett a válasz: Nein! (Nem)
A végén van egy nagyon apró változtatás a refrénben, sokan ki se hallják, ha nem figyelnek oda.
Willst du bist der Tod euch scheidet, treu ihr sein für alle Tagen? (Hűséges lesze, míg a halál el nem választ?)
változtatva:
Willst du bis zum Tod, der scheide
Siie lieben auch in schlechten Tagen
Ebben a verzióban (bis zum Tod, der scheide - a halálig, ami elválaszt) ugyanazt jelenti mint eddig jelentette a refrén. Viszont ha nincs ott a vessző, és a Scheide is nagybetű ( bis zum Tod der Scheide) akkor birtokos esetben azt jelenti, hogy ennek a "p*csának a haláláig"? (szebben nem lehet megfogalmazni, a Scheide vaginát is jelent, de valljuk be az nem illik a szövegbe :P)
Tehát nem mindegy az a kis vessző, és a nagybetű/kisbetű.. Amit persze dalszövegben nem fogsz kihallani, és megint csak el kell döntened hogy szerinted melyik..:)
epic együttes mindenki szereti. folyton hallgatom. rám is van varrva a rammstein felirat.
25F
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!