Letudnátok ezt fordítani. Csak ne webfordítóval:D. Akkor valaki léci lefordítaná?
Gün karanliksa etrafin bulaniksa
Kaderin sana düsmansa benden çok da farkli degilsin
Yagmura saygin sonsuzsa aska hiç inanmiyorsan
Zorla günleri sayiyorsan ayni kisi bile olabiliriz
Eminim bi gün senle bulusup biseyler içecegiz
Hatta belki eskileri anacagiz dertlesecegiz
En sevdigin sarki yalansa hayatinin filmi hayatsa
Bi de hayatin tümüyle yalansa karsilasmamiz an meselesi
Hayatinin kitabi mutluluksa sardunyalari mirildaniyorsan
Deniz görmeden yasayamiyorsan sen esittir ben demektir..
Gün yol almissa efkârin omzundaysa
Gözyasin sana düsmansa benden çok da farkli degilsin
Yagmura askin sonsuzsa kalbinde saklaniyorsan
Zorla günleri sayiyorsan ayni hüznü bile duyabiliriz
Eminim bi gün senle bulusup biseyler içecegiz
Hatta belki eskileri anacagiz dertlesecegiz
En sevdigin sarki yalansa hayatinin filmi hayatsa
Bi de hayatin tümüyle yalansa karsilasmamiz an meselesi
Hayatinin kitabi mutluluksa sardunyalari mirildaniyorsan
Deniz görmeden yasayamiyorsan sen esittir ben demektir...
Te lehetsz az első, aki segít a kérdezőnek!
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!