Lefordítanátok nekem magyarra a Sonata arctica - Graveenimage c. számát?
We met that night, when the sea ran high.
And I craved for more of that nearlove experience.
Those who the music hath then joined together, are now put asunder....
Remember me, when I lit the fire.
To keep us warm.
On a cold winter morning. Now I pass through the moment.
Can I still recognize a beautiful melody...
I play a note, but hear no sound. Have I lost my love or the wings I found.
When I was young...
...and eager to please anyone who had time...
Needed to sing, the very notes I heard.
Had to stay in the shadows and seek for the loneliness.
Nevertheless, the price was higher than I had realized.
I was to live alone, ready to make the sacrifice.
Was I in love with you...
My old heart, little harder again. Once the light goes out, everything ends.
It is time...ready to cause a scene, ready to make the sacrifice.
Ready to play the note, ready to end the final show.
The only thing I know.
The pain is here. To stay I fear. In my eyes. I can change one note and make you cry.
In this state of mind. Silence is a crime.
How can life be so feigned and cold. I've answered the call of every melody, lovingly.
Did I find the answers to all my questions.
Or a gravenimage of me...
If I found the hidden fountain. Drank the wisdom from its deep.
Would I have the time to save me. Would I have them both to keep.
Bocsi... 1 e...
:)
Szó szerint fordítottam, szóval elég furán hangzik:
Azon az éjjelen találkoztunk, amikor a tenger kiöntött
És én többre vágytam abból a szerelem közeli élményből
Azokat, akiket a zene hozott össze, most darabokban vannak...
Emlékezz rám, amikor meggyújtottam a tűzet
Hogy melegen tartson minket
Egy hideg téli reggelen.Most kihagyom/átlépem a pillanatot
Feltudok még ismerni egy gyönyörű dalt?
Játszok egy dallamot, de nem hallom a hangot. Vajon elveszettem a szerelmem, vagy a szárnyakat, amiket találtam?
Amikor fiatal voltam...
...és vágytam rá, hogy örömet okozzak annak, kinek van ideje...
Énekelni kellet a nagyon magas hangokat, amiket hallottam
Árnyak közt kellett maradni, és kutatni a magányosságot
Habár ennek az ára nagyobb volt, mint hittem
Arra voltam, hogy egyedül éljek, kész az áldozat hozásra
Szerettelek vajon téged?
A régi szívem kicsit keményebb megint. Amikor a fény kialszik, mindennek vége
Eljött az idő... okot adni a jelenetnek, kész áldozatot hozni
Kész játszani a dallamot, kész véget vetni a végső show-nak.
Az egyetlen dolog, amit tudok.
A fájadom itt van. Maradni félek. A szemeimben. MEg tudok változtatni egy hangot és sírásra tudlak késztetni
Ebben a tudatállapotban. A hallgatás bűn.
Hogy tud az élet ennyire mű és hideg lenni. Válaszoltam minden dal hívására, szeretve.
Megtaláltam vajon a válaszokat az összes kérdésemre?
Or a gravenimage of me - ezt nem tudom lefordítani
Ha megtaláltam a rejtett hegyet. Kiittam a tudást a mélyéből.
Lenne időm megmenteni magam? Meg tudnám őrízni mindkettőt?
amúgy nem volt nehéz :)
Nagyon köszönöm!!!!!!! :)örök hálám Neked :) :) :) :)
Csak én németet tanulok, ezért nem tudtam lefordítani!!!
(egyébként az az egy sor nem számít) :)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!