Lefordítanátok nekem magyarra?
No easy way out
We're not indestructible
Baby, better get that straight!
I think it's unbelievable
How you give into the hands of fate!
Some things are worth fighting for
Some feelings never die
I'm not asking for another chance
I just wanna know why!
There's no easy way out!
There's no shortcut home!
There's no easy way out!
Giving in can't be wrong!
I don't wanna pacify
I don't wanna drag you down!
But I'm feeling like a prisoner
Like a stranger in a no-name town!
I see all the angry faces
afraid that could be you and me!
Talking about what might've been
Think about what it used to be!
There's no easy way out!
There's no shortcut home!
There's no easy way out!
Giving in can't be wrong!
Baby, maybe we can shed this skin
We can know how we feel inside!
instead of going down this endless road
Not knowing if we're DEAD OR ALIVE!
Well, some things are worth fighting for!
Some feelings never die! (NEVER DIE!)
I'm not asking for another chance!
I JUST WANNA KNOW WHY!
There's no easy way out!
There's no shortcut home!
There's no easy way out!
Giving in can't be wrong!
Nem vagyunk elpusztíthatatlan
Baby, jobb, ha azt az egyenes!
Azt hiszem, ez hihetetlen
Hogyan adja kezébe a sors!
Vannak dolgok, melyeket érdemes harcolni
Néhány érzések soha nem hal meg
Én nem kértem még egy esélyt
Én csak azt szeretném tudni, miért!
Nincs könnyű kiutat!
Nincs helyi haza!
Nincs könnyű kiutat!
Amely a nem tévedhet!
Nem akarom megnyugtatni
Nem akarom, hogy húzza le!
De érzem magam, mint egy rab
Mint egy idegen egy no-name város!
Látom a dühös arcokat
attól tartanak, hogy lehet neked és nekem!
Beszélgetés arról, hogy mi már
Gondolj bele, milyen régen!
Nincs könnyű kiutat!
Nincs helyi haza!
Nincs könnyű kiutat!
Amely a nem tévedhet!
Baby, talán tisztázhatják ezt a bőrt
Azt lehet tudni, hogyan érezzük magunkat benne!
ahelyett, hogy ezen az úton végtelen
Nem tudhatod, hogy mi vagyunk Dead Or Alive!
Nos, néhány dolgot érdemes küzdeni!
Néhány érzések soha nem hal meg! (soha nem hal meg!)
Én nem kértem még egy esélyt!
Én csak azt szeretném tudni, hogy miért!
Nincs könnyű kiutat!
Nincs helyi haza!
Nincs könnyű kiutat!
Amely a nem tévedhet!
ez google fordítóval sikerült? Mert szörnyű!!!! :D
Aki fordította, biztos nem tud angolul, de még magyarul se :)
Nincs egyszerű kiút
Nem vagyunk elpusztíthatatlanok
Baby, jobb az egyenes út!
Azt hiszem, hihetetlen
Hogyan adod a sors kezébe!
Néhány dologért érdemes harcolni
Néhány érzés sose múlik el
Nem kérek új esélyt
Csak tudni akarom , miért?
Nincs egyszerű kiút
Nem vezet haza rövidebb út
Nincs egyszerű kiút
Feladni nem lehet hiba!
Nem akarlak kibékíteni
Nem akarlak lehúzni
De rabnak érzem magam
Idegennek egy névtelen városban
Látom a dühös arcokat
Félek, hogy akár mi is lehetnénk
Arról beszélnek, hogy mi lehetett volna
Arra gondolnak, milyen volt
Nincs egyszerű kiút
Nem vezet haza rövidebb út
Nincs egyszerű kiút
Feladni nem lehet hiba!
Baby, talán levethetjük ezt a bőrt
Megtudhatjuk, belül hogyan érzünk
Ahelyett, hogy mennénk ezen a végtelen úton
azt se tudva, hogy ÉLÜNK, VAGY MEGHALTUNK!
Néhány dologért érdemes harcolni
Néhány érzés sose múlik el (SOSE MÚLIK EL!)
Nem kérek új esélyt
CSAK TUDNI AKAROM, MIÉRT!
Nincs egyszerű kiút
Nem vezet haza rövidebb út
Nincs egyszerű kiút
Feladni nem lehet hiba!
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!