Miről szól Alice Cooper Bye Bye Baby c. száma?
Alice Cooperé:
Nagyon különböznek (mármint a story női és férfi szereplője) és ez eltávolodtak, elváltak, elküldték egymást, aztán a végén, miközben még nyavajognak, hogy vedd már fel a telefont, meg nézd meg a mailod. Ha gondolod lefordítom neked a szöveget.
hát, ha van kedved/időd, akkor lefordítanád?? :$
úgy érdekel... és sehol nem találom.. :( :$
Ez egy gyors, nyers fordítás lett. Van pár mondat, amit nem tudtam lefordítani, gondolom annak van valami speciális értelme, ami szó szerinti fordításnál nem jön ki.
Mi a baj veled ma
Soha sem tudom elmondani
Van valami drasztikus az elméden
Érzem a picit (pontosabban érzem a pici szagát)
Édes, mi a mai utad
Nem tudsz a szemembe nézni
Néhány ezer mérföldre innen
Meglepetést okoztál
Hagytál egy üzenetet a telefonon
New Yorkból, az új otthonodból
Nem szeretted a környéket
Nagyon utáltad Hollywoodot
Azt mondtad
By by bébi
By by lány
Byby bébi
Egy másik világban vagy
Azt mondtad, a barátaim unalmasak
Azt mondtad, a házam kicsi
You like it fifty stories high (Ezt nem vágom, gondolom valamiféle kifejezés, szó szerint: Te 50 sztori magasan szereted. Fogalmam nincs, hogy kéne fordítani.)
Szeretsz nagy lábon élni
Utálod a Los Angelsi autópályákat
Utálod a Los Angelsi smogot
You hate the west coast phonies (ezt sem tudom lefordítani.)
Szereted a városi ajtókat (?)
Zavarodott vagyok, de nem őrült
Mondtad én vagyok a legrosszabb, akid valaha volt
I ain`t delusional, or institutional (ez sem megy)
De biztos vagyok benne, hogy nem voltam olyan rossz.
Azt mondtam
By by bébi
By by lány
Byby bébi
Egy másik világban vagy
Megpróbáltalak elérni a privát vonaladon
Te biztos vagy, nem hívtál engem
Most itt ülök tök egyedül
Egy összetört szívvel in three tine zones (ezt sem vágom… szó szerint: három ág zónában, de gondolom ezt sem így kéne fordítani)
(by by bébi) byby bébi
(by by lány) Tárcsázom a számod (ezt csak tippelem, hogy így kéne fordítsam, de ebben sem vagyok biztos.)
(byby bébi) kérlek nézd meg az íméled
(byby lány) Miért nem a csipogód
(by by bébi) Dugd ki a fejed az ablakon!
Oh…pokolian őrült vagyok
By by bébi
Van valaki otthon?
Halló? Halló?
Van valaki ott?
Halló? Vedd fel!
A dalszöveg író egyébként egy félőrült, kitalált személy szájába szokta írni a szöveget, ezért ilyen zavaros. Nagyon jó zenéket csinál:)
igen .. !! :P :D
köszönöm szépen :DD azért nagyjából lehet értelmezni..xD :DD köszike ^^
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!