Miről szól a Wild roses című szám? Lefordítaná valaki magyarra a szövegét?
They call me the wild rose, though my name was Eliza Day.
Why they call me this I do not know, for my name was Eliza Day.
From the first day I saw her, I knew she was the one,
She stared in my eyes and smiled.
Her lips were the colour of roses
That grow by the river, all bloody and wild.
Well he knocked on my door, and entered my home,
My trembling subsided in his sure embrace.
He\'ll be my first man, and with a careful hand
He wiped off the tears that ran down my face.
They call me the wild rose, though my name was Eliza Day.
Why they call me this I do not know, for my name was Eliza Day.
On the second day I brought her a flower
She\'s more beautiful than any woman I\'ve seen
And I said Do you know where the wild roses grow?
So sweet and scarlet and free?
On the second day he brought me a single red rose
He said give me your loss and your sorrow
And I nodded my head, as I lay on the bed
If I show you the roses will you follow?
They call me the wild rose, though my name was Eliza Day.
Why they call me this I do not know, for my name was Eliza Day.
On the third day he took me to the river
He showed me the roses, and we kissed
And the last thing I heard was a muttered word
As he knelt down beside me with a rock in his fist
On the last day I took her where the wild roses grow
She lay on the bank, the wind light as a thief
And I kissed her goodbye, said All beauty must die
And leant down beside her, planted a rose \'tween her teeth
They call me the wild rose, though my name was Eliza Day.
Why they call me this I do not know, for my name was Eliza Day.
Vadrózsának hívtak, pedig a neven Eliza Day volt.
Hogy miért így hívtak, én nem tudom, a nevem Eliza Day volt.
Az első naptól kezdve, amikor megláttam tudtad, hogy ő az
Szemembe nézett és mosolygott
Az ajka színe akár a rózsák
Amelyek a folyónál nőnek, vérrel teli és vad.
Kopogott az ajtómon és belépett az otthonomba
A remegésem elcsitult a karjaiban
Ő lesz nekem az első férfi, óvatos kezével
felfogta az azcomon végigfutó könnyeket
Vadrózsának...
A második napon virágot vittem neki
Ő szebb, mint bármelyik nő, akit valaha láttam
Azt kérdeztem tőle, tudja-e hol nőnek a vadrózsák?
Ilyen szépre, vörösre és szabadra?
A második napon hozott nekem egy szál vörös rózsát
Azt mondta adjam neki a vesteségeim és a bánatom
És lehajottam a fejem, lefeküdtem az ágyra
Ha megmutatom a rózsákat, velem jössz-e?
Vadrózsának...
A harmadik napon levitt a folyóhoz
Megmutatta a rózsákat és megcsókoltuk egymást
Az utolsó dolog amit halottam morgó (motyogó) hang
Amikor mellém térdelt egy kővel a markában
Az utolsó napon elvittem oda, ahol a vadrózsák nőnek
A parton feküdt, a szél lágyn fújt
Búcsúcsókot adtam neki, és azt mondtam minden szépségnek pusztulnia kell
Mellé könyököltem és egy rózsát raktam a fogai közé
Vadrózsának...
elnezest az offert, ez egy gyonyoru szam, nagyon jo a klippje, igen idotallo, barmilyen régi..
nick cave (and the bad seeds) murder's ballad albumarol való, az osszes albumon levo szam gyilkossággal, halállal vegzodo balladákat dolgoz fel, szerintem ezt meg erdemes tudni :D
(meg hogy kylie minouge es nick cave annak idejen nagyon szerelmesek voltak, es azert lett kylie elisa day, hogy behozza nick cavet a koztudatba.. mert o mar akkor is hiresebb volt
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!