Van igény angolról, magyarra fordítani mangákat?
Figyelt kérdés
Vagy már az emberek nagy része, rászánja magát, hogy tudjon jól angolul és ne támaszkodjon a fordítókra? Kíváncsi vagyok, mert egy ideje foglalkoztat a dolog.2019. jan. 18. 20:12
1/5 anonim válasza:
Részemről nincs :D
Ez is válasz, úgyhogy ne pontozzatok le :D
2/5 anonim válasza:
Én elég sok mindenkit ismerek, akik nem tudnak olyan jól angolul, és ezért nem tudnak csomó mangát elolvasni
4/5 anonim válasza:
Szerintem van rá igény. Habár én nem olvasok mangát, de nézzük meg pl. az angol sorozatokat. Ott van az a réteg, mint például én, aki az idő előre haladtával egyre jobban vágja az angolt, és már nem kell neki a magyar felirat.
De van az a réteg, és mindig is lesz, akik inkább a magyar felirat, szinkron felé hajlanak. :)
5/5 anonim válasza:
Van ám. Én is fordítok (vagyis fordítottam -idő hiány-) mangát, és a mai napig kapom az üzeneteket, hogy mikor lesz új fejezet lefordítva. Szóval vannak elég sokan akik rászorulnak, ezért mégis érdemes csinálni. :)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!