Miért van az, hogy a külföldön népszerű, illetve bestsellerkönyveket nem fordítják le magyar nyelvre?
Háát Én olyat még nem hallottam, hogy valaki annyira meg lenne tömve pénzzel, hogy ne akarna még többet. Sőt általában a gazdag emberek szeretnek valamibe befektetni hátha nyereséges lesz :D.
Egyszerűen csak az lehet a gond, hogy nem tudják garantálni, hogy bizonyos könyvek lefordításáért megtérül a pénz és az idő.
Gondolj bele, először a könyvesbolt tulajdonos megvásárolja a könyv eladási és fordítási jogát (sokszor itt megbukik a dolog) majd felbérel fordítókat órabérre és ha le van fordítva és ki van adva, akkor még érdemes meg is hirdetni (hiszen az már alapvetés, hogy ha külföldi író könyvet kiad MO-n nincs rögtön max 4-5 év múlva).
És ezek után majd hónapokkal később kiderül, hogy megérte-e vagy sem...
Kisebb boltok nem rizikóznak ezzel, megvásárolják a jogot és a fordítást másoktól azt kiadják ő is.
Nagyobb boltok pedig, ha van fordító személyzet akkor a maximális profit érdekében prioritást élveznek a legnagyobb márkák (már beváltak vagy globálisan trenddé váltak) mert az hót ziher, hogy egy Harry Potter könyvet többet lehet eladni egyből magyarul is mint egy új szerzeményt. Vagy egy Szürke ezredik árnyalatát ami globálisan botrány, azt tuti többen veszik meg már csak kíváncsiságból is mint egy középmezőnyű könyvet...
Legalábbis én ezt így tudom elképzelni...
Az a baj, hogy a legnagyobb márkákból sem fordítanak rendesen. Ott van például a Harry Potter: a "Short Stories from Hogwarts: Power, Politics and Pesky Poltergeists", a "Short Stories from Hogwarts: Heroism, Hardship and Dangerous Hobbies" és a "Hogwarts: An Incomplete and Unreliable Guide" című könyveket még mindig nem fordították le, pedig lenne rájuk kereslet. De például a Csillagok háborújából is van egy pár rendkívül érdekes és népszerű könyv, amit mind a mai napig nem fordítottak le kiadók, pedig lenne rájuk kereslet.
Internetről letölteni könyvet? Hogyan olvassák el az egyesek? Nekem kifolyik a szemem a sok olvasástól számítógép előtt. Nem beszélve a rokonok televíziójáról, amit maximum hangerővel bömböltetnek a krónikus süketségük miatt abban a helységben, amiben a számítógép megtalálható. Meg aztán ott van a könyvtár, ahonnan elég olcsón lehet némelyik régebben kiadott klasszikus könyvhöz hozzájutni... Már amit kiadtak Magyarországon.
Kérdező, amiket felsoroltál, azok eleve nem is jelentek meg nyomtatásban.
"Gondolj bele, először a könyvesbolt tulajdonos megvásárolja a könyv eladási és fordítási jogát"
A könyvesbolt tulajdonosok sosem vásárolnak semmilyen jogot, csak bizományiban átveszik a kiadóktól, s ha sikerül eladniuk, fizetnek a kiadónak.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!