Kezdőoldal » Szórakozás » Könyvek » Ti mit szerettek jobban...

Ti mit szerettek jobban olvasni, olyat ami E/1-ben íródott, vagy ami E/3-ban?

Figyelt kérdés
Számotokra melyik a szórakoztatóbb, kellemesebb, átélhetőbb ha egy könyvet egy szereplő saját maga mondd el, "belső nézetből " láthatod a dolgokat, vagy ha egy mesélő tolmácsolásában, külső szemlélő által ?

2015. jan. 12. 00:19
 1/8 anonim ***** válasza:
Mindkettő elmegy. Viszont azt vettem észre, hogy az általam utált műfajok (pl. csöpögős romantika, elcsépelt "16 éves kislány megmenti a világot" YA, szentimentális "igaztörténet" szenvedés) legtöbbször E/1-ben vannak írva, szóval abból jelentősen kevesebbet olvasok.
2015. jan. 12. 00:48
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/8 anonim ***** válasza:
Én régebben csak az E/1 könyvekből tudtam olvasni, mostanában azonban szinte már csak E/3 könyveket olvasok. Viszont ez csak azért van, mert nagy többségében a felnőtteknek szóló romantikus történetek E/3-ban vannak megírva, és már nem annyira olvasok YA könyveket, csak néhány írótól, és néha még azok sem E/1-ban írnak. Egyébként én meg már nem az ilyenek alapján szoktam választani könyveket egyáltalán, csak az alapján, hogy mennyire tetszik a történet, olvastam-e már az írótól, és ha nem, akkor milyen olcsó a könyv, mivel én nem fogom egy számomra ismeretlen íróra olyan sok pénzt költeni, hiszen lehet, hogy nem is fog tetszeni a regény egyáltalán.
2015. jan. 12. 02:56
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/8 anonim ***** válasza:
Szerintem az E/3 azért jobb, mert akkor az összes szereplő gondolatairól tudsz írni. Engem van, hogy kifejezetten zavar az E/1, főleg ha hozzá még jelen idő is társul. :D Na, az kész. :D
2015. jan. 12. 10:33
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/8 cathilina ***** válasza:
Én is az E/3-at kedvelem jobban, szerintem úgy könnyebb eseményeket többé-kevésbé objektíven leírni.
2015. jan. 12. 10:50
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/8 anonim ***** válasza:

Mindkettőnek megvan a maga előnye és hátránya. Az E/1 könnyebben átélhetővé teszi az olvasó számára a szereplő nézőpontját, és az író/fordító dolgát is megkönnyíti, hiszen a magyar nyelvben meglévő személyes ragozás miatt kevesebbszer fog azért döcögni a mondat, mert ismételgetni kell az alanyt. Ugyanakkor a nézőpontváltás nem lehetséges, vagy ha igen, erőltetettnek hathat.


Az E/3 egyszerűbbé teszi a nézőpontváltásokat, ami előny és hátrány is egyben: ha az író túl sok nézőpontot használ vagy túl sűrűn, akár jeleneten belül váltogat, az jelentősen ronthatja az írás élvezeti értékét. Szerintem kevés az olyan író, aki pontosan érzi, hány nézőpontra van szüksége, és mikor kell váltania köztük.

2015. jan. 12. 14:15
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/8 anonim ***** válasza:
Az E/3-mal az a gondom, hogy sokszor nem értem kire vonatkozik. Ezért aztán sokszor át kell olvasnom, hogy felfogjam. (Pl. Ketten voltak az osztályban.... Odamentek a padhoz. ...Felvette a könyvet. (DE KI??)) na kb. ilyen vagyok :D
2015. jan. 12. 19:26
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/8 anonim ***** válasza:
Elsőnek mindig a naplószerűeket kedveltem, meg az ilyeneket, E/1-ben. Azonban jobb az E/3, mivel akkor minden szereplő gondolatát megtudhatjuk. Bár én akkor is E/1-ben írok, de olvasni inkább az E/3-at szeretem. :)
2015. jan. 13. 21:02
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/8 anonim válasza:
E/1, mert úgy jobban beletudom magam élni.
2015. máj. 17. 22:02
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!