Melyik kiadást vegyem meg?
Meg szeretném venni a Winnetou-t, de nem tudom, hogy melyik kiadást. A 2012-es Duna International által kiadottat, vagy egy régebbi verziót?
Régebbiek a fiatalság számára lettek átdolgozva, míg az újak az eredeti szöveggel dolgoznak. Ha jól tudom, az eredeti szövegben vannak keresztény utalások, míg a régebbiekbe ezeket kivágták. Aki esetleg olvasta az új kiadást, tudna erről bővebben beszélni? Mármint, hogy mik azok, amik változtak a régiekhez képest..
Mivel nem vagyok keresztény, nem zavar, ha nincsenek benne ezek a részek.
Nem igazán tolonganak a válaszok. Éns sem tudok segíteni, nem ismerem a két kiadást és a különbségeket.
Csak javaslat, de én úgy lennék vele, hogy ha nincs lehetőségem a régi kiadást igen kedvező áron beszerezni, akkor inkább az újra ruháznék be. (Nálam az ár meghatározó szempont, nem tudom, te hogy vagy vele.) Egy teljesebb, szöveghűbb kiadás mindig jobb, még akkor is, ha nem kifejezetten érdekelnek az esetleges keresztény "betoldások". (Nem hiszem, hogy zavaró lenne.)
De igazából te tudod. Ha a régi verziót olvastad, és ezt szeretnéd újra, akkor ne az új kiadást keresd, mert az új fordítás, nem ugyanaz, amire emlékszel, talán zavaró lenne a különbség. Ha ez nem számít, én az új verzióra szavaznék.
Az áruk nagyjából megegyezik, úgyhogy azzal nem lenne probléma.
Olvasni pedig még nem olvastam a régit sem. Az Ezüst-tó kincse van meg régebbi kiadásban.
Köszönöm szépen a válaszodat :)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!