Kezdőoldal » Szórakozás » Könyvek » Miért írnak vagy akarnak írni...

Miért írnak vagy akarnak írni regényt úgy némelyek, hogy elvből elutasítják a magyar nevű szereplőket? Miért jobb egy Alice, mint egy Erzsi?

Figyelt kérdés
2011. jún. 19. 11:55
 1/10 anonim ***** válasza:
Mert túl régimódinak tűnhet. Az "Alice" szimpatikusabban hangzik, míg az "Erzsi"-ről szerintem az olvasónak a nagymamája vagy egy régi, pöttyös könyvek-beli főszereplő jut eszébe még a 19-20. századból.
2011. jún. 19. 12:01
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/10 anonim ***** válasza:
Én pusztán azért, mert általában külföldön játszódó történeteket írok. Ott meg fura lenne a sok magyar szereplő. Olyanra volt már mondjuk példa, hogy egyvalaki magyar volt, neki természetesen magyar volt a neve is. Valamiért nem szeretem Magyarországot, mint sztorihelyszínt, nehéz elképzelni hogy itt bármi érdekes történjen (nem ilyen hétköznapi dolgokat szoktam írogatni). :)
2011. jún. 19. 12:04
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/10 anonim ***** válasza:
100%

Sci-fiknél, meg ilyen fantasztikus dolgoknál néha tényleg sokkal jobbak a külföldi nevek.

"Bandi meg Levi széttépték a gonosz Józsi vámpírt."

"László gyilkos átokkal sújtotta Mártont."

Viszont normális történeteknél szerintem is teljesen rendben van a magyar név. Az én történetem is magyarul van, szerethetők a karakterek, és nem öreges vagy divatjamúlt neveket használok. Persze nem is Kevint meg Vanesszát, de ugyanúgy megállja a helyét most is, mint 60 éve.

2011. jún. 19. 15:02
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/10 anonim ***** válasza:

Egyet értek az előttem lévőkkel.

Furán is hangzik mondjuk egy fantasy történetben, meg az ember manapság hozzászokott a külföldi nevekhez, hiszen ezt hallja a tévében, a moziban, ezt olvassa a könyvekben, újságokban. Mellesleg az eladhatóság sem utolsó szempont egy írónál. Például, ha e-bookként értékesíti a könyvét, szokott lenni egy fordító-program, azaz egy személy lefordítja más nyelvre a könyvedet bizonyos részesedés fejében. Ez a nyelv legtöbbször angol, mert ott már hatalmas az e-book piac, jóval nagyobb bevételre számíthat az író, és egy angolt angol nevekkel jobban meg lehet győzni szerintem.


De mondjuk romantikus vígjátékoknál engem abszolút nem zavarnak a magyar nevek.

2011. jún. 19. 17:12
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/10 anonim ***** válasza:
Mert nekem így "nemzetközibb", mivel a történeteim nagy része egy internacionális magánsuliban játszódik. De ezzel az jár, hogy nem csak angolszász neveik vannak természetesen, hanem német, finn, francia, stb.
2011. jún. 19. 19:28
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/10 anonim ***** válasza:
Igen, fantasyba jobb belerakni ilyen külföldi nevet, vagy kitaláltat. Sokan úgy gondolják, hogy egy magyar névtől esetlen lenne a történet, olyan bukácsolós-hazai. Meg hát a nagy tinikönyvek, a bestsellerek is mind angol nevekkel vannak tele, ha Stephanie Meyer az egyik vámpírt Józsefnek, a másik vérfarkast pedig Lajosnak nevezte volna, akkor hidd el, ezek lennének a bestek. Az angollal olyan... menő, modern, külföldi lesz. Talán az is baj, hogy kevés új, kezdő magyar író tűnik fel a színen, aki mégis, az megszokásból angolosan próbálkozik. Meg hát sokaknak ciki ha Magyarországon játszódik a történet (mostanság nem divat a hazaszeretet) menőbb külföldön. Ott meg nem lehet minden második ember magyar. Szerintem ezek miatt.
2011. jún. 19. 21:14
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/10 A kérdező kommentje:

És miért írnak magyarok regény japán nevekkel úgy, hogy még életükben nem jártak Japánban?


Oké, egy fantasyban nem lehet Pistinek pallosa, de egy sima szerelmes történetben miért nem jó mondjuk az Anna és a Jonatán nevek? Miért kell Anne-nek és Jonathan-nak lennie?

2011. jún. 20. 08:21
 8/10 anonim válasza:

Én azt mondanám, hogy a kialakult társadalmi norma ezt követeli meg. Bár ezzel azért lehet játszadozni, pl én is írtam pár könyvet saját szórakoztatásra - remélem egyszer kiadják őket - és egyikben se neveztem meg a várost, ahol játszódik, de még az országot sem. Ennek ellenére szerepeltek benne a világ különböző tájai, meg utalások - bár azt nem lehet megcsinálni mindig, mert például egy történelem hű műhez szükséges ezeket megnevezni, de én inkább elvont-romantikus-horror-erotikus-kaland-fantasy könyveket írok :)

A szereplők nevéről meg annyit, hogy én nagyon kutyultam őket. Vannak angol nevek benne, ázsiai nevek is, kitaláltak, és magyarok is.

2011. jún. 20. 09:50
Hasznos számodra ez a válasz?
 9/10 anonim ***** válasza:

A japán nevekről: hallottál már az animékről/mangákról/doramakról/Jrockról/Jpopról? Vagy egyáltalán a japán szubkultúráról?

Az egész világon rengeteg rajongója van (köztük én is). Ennek hatására írnak japán nevekkel, japán környezetben játszódó történeteket. Vagy pedig fanfictionöket, ezek vannak többségben.


Szerintem nem kell elutazni Japánba, hogy a történet ott játszódjon. Ez hasonló ahhoz, hogy nem kell gyilkosnak lennünk, ha gyilkosságot írunk. Hiszen a hangsúly jobb esetben a cselekményen van, ahhoz pedig nem szükséges ott lenni, a háttérinformációkat egy kis kutatással a karosszékben ülve is elérhetjük. Ameddig jó a sztori, addig nem zavar se a külföldi helyszín, se a külföldi nevek, de még a magyarok se.

2011. jún. 20. 11:04
Hasznos számodra ez a válasz?
 10/10 anonim ***** válasza:
Amerikában játszódó történethez miért használna bárki Zoltán, Pista, Gizi stb. nevet? Márpedig ilyen esetekről beszélsz. (Nem láttam még idehaza játszódó regényt, amiben Johnny lett volna a főhős) Az igazi kérdés az, hogy miért nem írnak Magyarországon játszódó regényt. Megkockáztatom azért, mert semmi érdekesebb téma nincs idehaza, csak tabu témák. A C betűs, a korrupciós ügyek, félbehagyott beruházások stb. stb. Ebben a környezetben még egy romantikus sztori is hiteltelen lenne elnézve a fiatalságot, akik csak dugnak orrba szájba.
2011. jún. 20. 11:34
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!