Létezik magyar nyelven publikáló fantasy szerző?
Végigkérdeztem ugyanis pár embert, mi a véleménye az írói álnevekről, ha az író kizárólag azért venné fel, mert egy fantasy esetében jobban hangzik, tehát csak financiális okokból. Persze mindenki azt mondta, hogy nem, nem, ugyanolyan jó a magyar is. Erre részletesebben belementem, vagy kitaláltam csak úgy mű neveket, és kértem, hogy válasszanak. Mindenki az angolt választotta, vagy azt mondta, magyar könyvet egyáltalán nem is olvas. Na most akkor nem tudom mi van.
ismersz magyar nyelven publikáló fantasy írót? Ha igen, akkor Neked ugyanolyan csalogató volt a neve?
(Tudom, nem a név számít, de ugyanazzal a címmel, mégis mindenki az angolt választotta.)
Hát, nem tudom, h ez teljesen fantasy e, mert kitalált, de hogy ebbe a műfajba tartozik e: Böszörményi Gyula
Na, hát tőle a 9...8...7..., 6...5...4..., 3...2...1..., című könyveit olvastam és nagyon jók!:)
Nem azért mondom, borítója elég sátánista, meg lehet h sokan azt is hiszik róla, hogy, de nem! Amit kitalált, amit leírt, az szerintem szenzációs!:D
köszi
oylan gyűrűk ura vagy trónok harca, tehát tipikus fantasys dolgora gondoltam
Nekem is csak ellenpéldám van, Arykana: Sárkány és a rózsa . Ez elég mese, és egy (azt hiszem) Dunántúli nő írta, és tetszett, (bár nem volt olyan jól kidolgozva. maradtak kérdéseim az utolsó oldal után is :S )
Szerintem azért választanak álnevet, mert maguk a karakterek nevei se magyarok. Ha belegondolsz, mégiscsak elég érdekesen hangzana egy Béla nevű vámpír (Lugosi Béla ellenére) és egy Józsi nevű vérfarkas, akik Piroska kegyeiért küzdenek Budapesten, és Piroska elkeseredve beleveti magát a Duna őrjöngő habjaiba :D (most a leghülyébb példát hoztam fel, de ez így inkább lenne komikus, mint tragikus fantasy)
Szóval, hát ez van. A magyarok nem olvasnak annyi magyar könyvet, mint kellene, vagyis hogy csak az író nemzetisége alapján ítélnek... Talán azért van ez, mert a magyarok nem írnak sok fantasyt, arra az 1-2-re meg azt mondják, h biztos nem jó, ezért már azok se lesznek népszerűek és a többiek se vállalják fel, eltűnnek stb...
Én is nagyon szeretem a szép magyar neveket, de a saját firkálmányaimban is idegen neveket adok a szereplőknek, azok valahogy jobban vissza tudják adni a hangulatot,(és olyan nevet találok ki, amilyet nem szégyenlek, mert amerikában bármi lehet, viszont itthon inkább csak törzskönyvezett neveket illene használni, mert milyen lenne már Béla, Józsi és Piroska közt egy Amánia nevű szereplő, de mondjuk David, Anne és Taylor mellé elfér Amany nevű, még akkor is ha nem létezik) vagy lehet h ez csak egy megszokás, ez folyik mindenhonnan; tv, net, újság...
De most így az is felmerült bennem, hogy talán azért idegenek a nevek, (ezáltal az író angol/más nyelvű álnevet használ) mert magyarország kicsin ország. Ha te vámpírokat/angyalokat/zombikat, bármit akarsz életre kelteni, kell egy helyszín, amit szeretsz úgy alakítani, ahogy te akarod. Amerikában annyi kis városka van, hogy tán ők se tudják számontartani, viszont egy itteni kis helységet már nehéz átalakítani mondjuk úgy, hogy hatalmas katakombák és régi kastélyok legyenek benne... nem tudom...
Elnézést a hosszú terjedelemért, de én ezt gondolom! :)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!