Van bármi különbség a Zabhegyező és a Rozsban a fogó című könyv között?
Figyelt kérdés
Azt tudom hogy ugyanaz, csak 2015 után lett az új címe, de a szövegben vagy a könyvben van valami eltérés a kettő között? Szeretném megrendelni a libri oldaláról, csak furcsálltam hogy az utóbbi majdnem kétszer annyiba kerül, ezért nem tudom melyiket érdemes megvenni.2022. dec. 2. 19:19
1/8 TR75 válasza:
A Rozsban a fogó teljesen új fordítás.
2/8 anonim válasza:
A szövegét modernizálták egy új fordítással.
4/8 A kérdező kommentje:
Köszönöm mindenkinek, és szerintetek melyiket érdemes megvenni? Nem vagyok egyébként egy nagy olvasó, de szeretnék pár klasszikus művet elolvasni.
2022. dec. 2. 19:58
5/8 harebell válasza:
Nekem jobban tetszik az eredeti fordítás, de az annak a kornak a nyelvezetét és szlengjét használja, ha a modernebb nyelvezet közelebb állna hozzád, vedd az újat.
6/8 anonim válasza:
Erről született egy tanulmány. Az új fordítás sokkal közelebb áll az eredetihez, szöveghűbb.
7/8 anonim válasza:
Itt egy jó kis írás a két fordításról: [link]
8/8 anonim válasza:
#7 Hát azért olyan jónak nem mondanám ezt az írást, mert miután jól kiemeli az eredeti fordítás hibáit, félrefordításait, az új fordításban is elkezd félrefordításokat keresni - és talál is, csak éppen úgy tűnik, hogy az írás szerzője sem tud rendesen angolul, meg magyarul sem, ugyanis amikbe beleköt az új fordításban, azoknak nagy része egyáltalán nem hiba.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!