Kínai bl novellák?
Most akkor novellát akarsz vagy regényt? A kettő nem ugyanaz. Amiket felsoroltál, azok mind regények. Egy novella csak rövid, pár oldalas történetet jelent.
A Mo Dao Zu Shi (A démoni kultiváció nagymestere) egy az egyben le lett fordítva magyarra, meg tudod vásárolni könyvként.
Az író eredetileg a cím mellé is novellát írt? Mi??
Ha a "novel"-re gondolsz, az más. A novel magyarul regényt jelent. A novella "short story", "novella" vagy "novelette" lenne.
Oh, nem igazán vagyok otthon a kínai cuccokban, a fent említetteket a barátnőm ajánlotta, de amikor beszóltam neki, hogy a részek alapján nem regénynek számít-e, ő azt magyarázta, hogy az író novellának tekinti, és mivel ő régebb óta olvas ilyeneket, így ráhagytam.
A válaszokat köszönöm, ma megrendeltem a démoni kultiváció nagymesterének 5 részét, alig várom, hogy olvashassam:)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!