Kezdőoldal » Szórakozás » Könyvek » A Harry Potter univerzumban...

A Harry Potter univerzumban honnan erednek a festmények?

Figyelt kérdés
A fényképeket még meg tudom érteni hogyan működnek. De a festményeket nem tudom elképzelni.

2020. jún. 22. 16:59
 1/7 anonim ***** válasza:
100%
na ez jó kérdés :D nem is emlékszem,hogy ezt a könyvben is megmagyarázták volna,igaz régen olvastam.
2020. jún. 23. 22:03
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/7 anonim ***** válasza:
13%
Valamelyik fanficban volt benne, hogy varazsló-festők készítik.
2020. jún. 25. 21:15
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/7 anonim ***** válasza:
100%
#2 az fanfiction,nem biztos,hogy rowling is úgy gondolta
2020. jún. 25. 21:17
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/7 anonim ***** válasza:
100%

Második vagyok, tudom, hogy fanfic, de ezért a kérdésért már megérte utánajáárni, szóval Pottermore-ról jövök most.


"A Roxforti festmények képesek mozogni, beszélni, elhagyni a portjéjukat. amikor egy varázsló portréja készül, a művész varázsló vagy boszorkány portrét készít, bűbájjal gondoskodik arról, hogy a portré mindenkiéppen mozogni tudjon. A portré tudni fogja a élőként kedvenc mondatait, imitálni a legjellemzőbb mozdulatokat és magatartást. Például sir Cadogan festménye mindig párbajra hívja az embereket, leesik az ügyetéenl megült lováról, míg a Kövér Dáma továbbra is az ételért és az italért rajong, ahogy életében tette. Továbbá ezen festmények egyike semképes hosszú, tartalmas beszélgetésekre, ők szó szerint kétdimenziósak, csupán képek, ahogy a festő látta őket. Kevés portré képes több együttmáködésre. Az igazgatók és igazgatónők portréja mindig még életükben lett festve, amikor egy portré elkészül, a kérdéses igazgató elzárva tartja a szekrényben a képmását, és tanítja a saját viselkedésére, szokásaira, emlékeire és tudására. Néhány igazgató tudása örökre titok marad, mert, amit pár évszázada a diákok és a

tanárok észrevettek, hogy néhány igazgató portréja alvást tettet, amikor valaki az irodába lép."


/forrás: Pottermore/


Bocs a magyartalan mondatokért néhol, nem vagyok műfordító.

2020. jún. 26. 10:10
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/7 A kérdező kommentje:
Köszönöm a választ. Én is rendszeresen olvasók fanficeket. Persze magyara fordítva mert pocsék az angolok. Így már meg tanultam a fordított magyart, magyar fordítani automatikusan.
2020. jún. 27. 16:26
 6/7 anonim ***** válasza:
100%

Szívesen. (Van benne pár elgépelés, mert pont beszéltek hozzám, amikor írtam.)

Én jobb szeretem eredetiben olvasni, mert a hivatalos fordításokban is vannak lejterjakabos félrefordítások, nemhogy a rajongóiban. Ez mondjuk pont egy magyarra fordított fanficben volt, G Norman Lippert valamelyik írásában.

2020. jún. 27. 17:58
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/7 anonim ***** válasza:
100%

A haláluk pillanatában készül a fontos emberekről festmény mágia által.

Ez az egyetlen hivatalos infó, ezen kívül nem tudunk semmit sem a festmények működéséről.

2020. szept. 9. 10:49
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!